Juan Carlos Baglietto - Que Son Esas Palabras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - Que Son Esas Palabras




Que Son Esas Palabras
Что это за слова
Veinte años vivieron, el uno junto al otro
Двадцать лет прожили мы, бок о бок
Veinte años de cardo, de cereal y de trilla
Двадцать лет чертополоха, злаков и молотьбы
La rueda del molino, acompasaba las horas
Колесо мельницы отмеряло часы
Y el invierno dormía en la hiedra amarilla
И зима дремала в пожелтевшем плюще
El cuidaba de todo, con prudencia callada
Он заботился обо всём, молчаливо и рассудительно
Lo mismo los ganados, que la cosecha fina
И о скоте, и о тонком урожае
Ella cruzaba el patio, como rueda de espuela
Она бегала по двору, как бешеное веретено
Entre el pozo de agua, la mesa de harina
Между колодцем, от которого брала воду, и столом, за которым молола муку
En inviernos atroces, en veranos soleados
В лютые зимы и жаркое лето
Durante veinte años, se hicieron compañía
Двадцать лет мы провели в обществе друг друга
Nunca se preguntó, si la había querido
Он никогда не задумывался, любит ли он её
Que son esas palabras, estaba y la tenía
Что это за слова, был и имел
Él no necesitaba noción más detallada
Ему не нужно было знать больше
Que conocer su nombre, y el nombre lo sabía
Кроме её имени, а оно было ему известно
Él la llamaba: "Carmen", en la sombra y la tarde
Он называл её: "Кармен", в потемках и сумраке
Cuando la luz es lámpara de mecha tardía
Когда свет - это тусклый пламень позднего фитиля
Veinte años vivieron el uno junto al otro
Двадцать лет прожили мы, бок о бок
Sin ver apenas médico, peón, colono, artista
Почти не видя ни врача, ни батрака, ни фермера, ни художника
El tren pasaba lejos, como un cuento de infancia
Поезд проносился мимо, словно детская сказка
Y él no se preguntaba si en verdad la quería
И он не спрашивал себя, любит ли он её на самом деле
Ella murió lustrando la vajilla de plata
Она умерла, чистя серебряную посуду
En el ancho silencio de la tarde vacía
В широкой тишине пустого вечера
El aprendió de golpe, como caen las heladas
Он вдруг понял, как падает град
Que el amor es amor
Что любовь - это любовь
Aunque no se lo diga
Даже если не говоришь об этом





Авторы: Rafael Bielsa, Alberto Callaci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.