Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - Retrospectiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrospectiva
Retrospectiva
Pasé
por
ese
lugar
I
passed
by
that
place
Que
la
lluvia
mojó,
alguna
vez,
con
los
dedos
Where
the
rain
fell,
once,
with
my
fingers
Del
suelo
cayó
hasta
sus
ojos
From
the
ground
fell
unto
your
eyes
De
allí
resbaló
hasta
el
suelo
From
there
slipped
unto
the
ground
Tanto
que
pudo
pasar
So
much
could
have
happened
Y
no
fue
más
que
luz
que
escapó
de
algún
sueño
And
it
was
nothing
more
than
light
that
escaped
some
dream
¿Qué
se
puede
hacer
si
está
escrito?
What
can
I
do
if
it's
written?
¿Quién
te
quiere
amar,
a
quién
tienes
que
amar?
Who
wants
to
love
you,
who
do
you
have
to
love?
Ya
nunca
vuelve
a
llover
It
never
rains
again
En
el
mismo
lugar
donde
ayer
hubo
vuelos
In
the
same
place
where
yesterday
there
were
flights
Y
hoy
pasa
un
recuerdo,
la
lluvia
And
now
a
memory
passes
by,
the
rain
El
amor
que
mojó
tu
pelo
The
love
that
wet
your
hair
Tanto
que
pudo
pasar
So
much
could
have
happened
Y
al
final
no
pasó
más
que
nada,
y
el
tiempo
And
in
the
end
nothing
happened,
and
time
¿Qué
se
puede
hacer
si
está
escrito?
What
can
I
do
if
it's
written?
¿Quién
te
quiere
amar,
a
quién
tienes
que
amar?
Who
wants
to
love
you,
who
do
you
have
to
love?
Pasé
por
ese
lugar
I
passed
by
that
place
Donde
dije
el
amor
y
rogué
por
un
beso
Where
I
said
love
and
begged
for
a
kiss
Pensé
que
debía
morir
o
correr
I
thought
I
had
to
die
or
run
Hasta
golpeo
silencio
Until
I
hit
silence
Tanto
que
pudo
pasar
So
much
could
have
happened
Y,
ahora
busco
el
amor
y
me
nacen
recuerdos
And
now
I
search
for
love
and
memories
are
born
¿Qué
se
puede
hacer
si
está
escrito?
What
can
I
do
if
it's
written?
¿Quién
te
quiere
amar,
a
quién
tienes
que
amar?
Who
wants
to
love
you,
who
do
you
have
to
love?
Pasé
por
ese
lugar
I
passed
by
that
place
Que
la
lluvia
mojó,
alguna
vez,
con
los
dedos
Where
the
rain
fell,
once,
with
my
fingers
Del
suelo
cayó
hasta
sus
ojos
From
the
ground
fell
unto
your
eyes
De
allí
resbaló
hasta
el
suelo
From
there
slipped
unto
the
ground
Tanto
que
pudo
pasar
So
much
could
have
happened
Y
no
fue
más
que
luz
que
escapó
de
algún
sueño
And
it
was
nothing
more
than
light
that
escaped
some
dream
¿Qué
se
puede
hacer
si
está
escrito?
What
can
I
do
if
it's
written?
¿Quién
te
quiere
amar,
a
quien
tienes
que
amar?
Who
wants
to
love
you,
who
do
you
have
to
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.