Текст и перевод песни Juan Carlos Calderón - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
Моя история между твоих пальцев
Yo
pienso
que...
Я
думаю,
что...
No
son
tan
inútiles
Не
так
уж
и
бесполезны
Las
noches
que
te
dí.
Ночи,
что
я
тебе
подарил.
OK...
márchate
Хорошо...
уходи.
No
intento
discutírtelo.lo
sabes
y
lo
sé
Я
не
пытаюсь
спорить,
ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche
Останься
хотя
бы
на
эту
ночь.
Prometo
no
tocarte...
estás
segura
Обещаю
не
трогать
тебя...
ты
уверена?
Tal
vez
es
que
me
voy
sintiendo
solo
Возможно,
я
чувствую
себя
одиноким,
Porque
conozco
esa
sonrisa...
tan
definitiva.
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку...
такую
окончательную.
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo.
me
abrió
tu
paraiso.
Твоя
улыбка,
которая
мне
самому
открыла
твой
рай.
Por
cada
hombre
...
hay
una
como
tú
На
каждого
мужчину
...
есть
такая,
как
ты.
Pero
mi
sitio
ocuparás
con
alguno
Но
мое
место
ты
займешь
с
кем-то
другим,
Igual
mejor
que
yo
lo
dudo
Вряд
ли
он
лучше
меня,
я
сомневаюсь.
Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos,
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями,
Amigos
para
qué...
maldita
sea
Друзьями
зачем...
проклятье!
A
un
amigo
lo
perdono.
pero
a
tí
te
amo.
Друга
я
могу
простить,
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
banales,
Могут
показаться
банальными
Mis
instintos
naturales.
Мои
естественные
инстинкты.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
.Tú
Что
все
мои
проблемы,
знаешь,
зовут
тебя.
Sólo
por
eso
tú
me
besas
en
el
muro
Только
поэтому
ты
целуешь
меня
у
стены,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
Чтобы
я
чувствовал
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado.
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
провинился,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
прощал.
En
cambio
tú
dices
lo
siento...
no
te
quiero
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости...
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas...
И
уходишь
от
меня...
Con
esa
historia
entre
tus
dedos.
С
этой
историей
между
твоих
пальцев.
La.ralara...
larala.larala...
la
ralara
Ла-ла-ла...
ла-ла-ла...
ла-ла-ла
Qué
vas
a
hacer
Что
ты
будешь
делать?
Busca
una
excusa
y
luego...
marchate
Найдешь
отговорку
и
потом...
уйдешь.
Porque
de
mí.
no
debieras
preocuparte
Обо
мне
тебе
не
стоит
беспокоиться.
Mejor
que
sea
así.
Так
будет
лучше.
Quizás
te
escribiré
un
par
de
canciones
Возможно,
я
напишу
пару
песен,
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции.
Pensando
pero
poco
en
las
palabras
Думая,
но
не
слишком
много,
о
словах,
Y
hablaré
de
la
sonrisa...
tan
definitiva
И
буду
говорить
об
улыбке...
такой
окончательной.
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo,
Твоей
улыбке,
которая
мне
самому
Me
abrió
tu
paraiso.
Открыла
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
.Tú
Что
все
мои
проблемы,
знаешь,
зовут
тебя.
Sólo
por
eso
tú
me
besas
en
el
muro
Только
поэтому
ты
целуешь
меня
у
стены,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
Чтобы
я
чувствовал
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado.
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
провинился,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
прощал.
En
cambio
tú
dices
lo
siento...
no
te
quiero
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости...
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas...
И
уходишь
от
меня...
Con
esa
historia
entre
tus
dedos.
С
этой
историей
между
твоих
пальцев.
La...
rala
ra
la...
ralara
Ла...
ла-ла-ла...
ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Luca, Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.