Juan Carlos Coronel - Sin Tu Cariño - перевод текста песни на немецкий

Sin Tu Cariño - Juan Carlos Coronelперевод на немецкий




Sin Tu Cariño
Ohne Deine Zärtlichkeit
Sin tu cariño, soy como un niño
Ohne deine Zärtlichkeit, bin ich wie ein neugeborenes Kind
Recién nacido, sin protección
Ohne Schutz
Sin tu cariño, soy como un barco
Ohne deine Zärtlichkeit, bin ich wie ein Schiff
A la deriva, y sin timon
Das steuerlos treibt, und ohne Ruder
Sin tu querer, ya mi vida no seria vida
Ohne deine Liebe, wäre mein Leben kein Leben mehr
Dame tu amor, que para mi eres la medicina
Gib mir deine Liebe, denn für mich bist du die Medizin
Tu para mi, eres la octava maravilla.
Du für mich, bist das achte Weltwunder.
Oh, oh
Oh, oh
Sin ti pierdo la razón, sin ti me siento solito
Ohne dich verliere ich den Verstand, ohne dich fühle ich mich ganz allein
Se muere mi corazón (bis)
Stirbt mein Herz (bis)
Si tu cariño, soy como un niño,
Ohne deine Zärtlichkeit, bin ich wie ein neugeborenes Kind,
Recien nacido, sin proteccion
Ohne Schutz
Sin tu cariño, no siento el goce
Ohne deine Zärtlichkeit, fühle ich nicht die Freude
Que da la vida, que da el amor
Die das Leben gibt, die die Liebe gibt
Sin tu querer, ya mi vida no seria vida
Ohne deine Liebe, wäre mein Leben kein Leben mehr
Dame tu amor, que para mi eres la medicina
Gib mir deine Liebe, denn für mich bist du die Medizin
Tu para mi, eres la octava maravilla
Du für mich, bist das achte Weltwunder
Oh, oh
Oh, oh
Sin ti pierdo la razón, sin ti me siento solito
Ohne dich verliere ich den Verstand, ohne dich fühle ich mich ganz allein
Se muere mi corazón (bis)
Stirbt mein Herz (bis)
Oh, oh
Oh, oh
Sin ti pierdo la razón, sin ti me siento solito
Ohne dich verliere ich den Verstand, ohne dich fühle ich mich ganz allein
Se muere mi corazón (bis)
Stirbt mein Herz (bis)
TE QUIERO MUCHO
ICH LIEBE DICH SEHR





Авторы: Gomez Edwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.