Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Tú No Estas
Und Du Bist Nicht Da
Todo
es
tan
triste
si
no
hay
amor
Alles
ist
so
traurig,
wenn
es
keine
Liebe
gibt
Todo
es
oscuro
si
no
existe
luz
Alles
ist
dunkel,
wenn
kein
Licht
existiert
Todo
se
vuelve
pequeño
cuando
no
te
tengo,
cuando
tú
no
estás
Alles
wird
klein,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
wenn
du
nicht
da
bist
Lindo
el
color
de
tu
pelo
enredado
en
mi
pecho,
poderte
amar
Schön
die
Farbe
deiner
Haare,
verschlungen
auf
meiner
Brust,
dich
lieben
zu
können
Sabe
el
silencio
que
estás
en
mí
Die
Stille
weiß,
dass
du
in
mir
bist
Salen
mis
versos
de
amor
por
ti
Meine
Liebesverse
entstehen
für
dich
Sabes
que
en
la
madrugada
mi
piel
te
reclama
cuando
tú
no
estás
Du
weißt,
dass
in
der
Morgendämmerung
meine
Haut
dich
verlangt,
wenn
du
nicht
da
bist
Que
necesito
tus
besos,
tu
cara
y
tu
cuerpo
y
tú
no
estás,
no
estás,
NO
ESTÁS
Dass
ich
deine
Küsse
brauche,
dein
Gesicht
und
deinen
Körper,
und
du
bist
nicht
da,
nicht
da,
NICHT
DA
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Y
me
enstremece
el
frío
de
la
noche
en
mi
habitación
y
tú
no
estás
Und
die
Kälte
der
Nacht
in
meinem
Zimmer
lässt
mich
erzittern,
und
du
bist
nicht
da
Y
memorizo
entero
el
recuerdo
de
tu
secreto,
de
tu
pasión
Und
ich
präge
mir
die
ganze
Erinnerung
an
dein
Geheimnis,
an
deine
Leidenschaft
ein
Y
como
un
loco
le
hablo
a
la
noche,
quiero
tenerte,
ven
por
favor
Und
wie
ein
Verrückter
spreche
ich
zur
Nacht,
ich
will
dich
haben,
komm
bitte
Y
no
hago
más
que
pensar
en
ti,
pensar
en
ti,
amor
en
ti
Und
ich
tue
nichts
anderes
als
an
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken,
meine
Liebe,
an
dich
Y
sufro
tanto
porque
no
estás,
amor
no
estás,
aquí,
aquí
Und
ich
leide
so
sehr,
weil
du
nicht
da
bist,
meine
Liebe,
nicht
da
bist,
hier,
hier
Sabe
el
silencio
que
estás
en
mí
Die
Stille
weiß,
dass
du
in
mir
bist
Salen
mis
versos
de
amor
por
ti
Meine
Liebesverse
entstehen
für
dich
Sabes
que
en
la
madrugada
mi
piel
te
reclama
cuando
tú
no
estás
Du
weißt,
dass
in
der
Morgendämmerung
meine
Haut
dich
verlangt,
wenn
du
nicht
da
bist
Que
necesito
tus
besos,
tu
cara
y
tu
cuerpo
y
tú
no
estás,
no
estás
Dass
ich
deine
Küsse
brauche,
dein
Gesicht
und
deinen
Körper,
und
du
bist
nicht
da,
nicht
da
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Y
me
enstremece
el
frío
de
la
noche
en
mi
habitación
y
tú
no
estás
Und
die
Kälte
der
Nacht
in
meinem
Zimmer
lässt
mich
erzittern,
und
du
bist
nicht
da
Y
memorizo
entero
el
recuerdo
de
tu
secreto,
de
tu
pasión
Und
ich
präge
mir
die
ganze
Erinnerung
an
dein
Geheimnis,
an
deine
Leidenschaft
ein
Y
como
un
loco
le
hablo
a
la
noche,
quiero
tenerte,
ven
por
favor
Und
wie
ein
Verrückter
spreche
ich
zur
Nacht,
ich
will
dich
haben,
komm
bitte
Y
no
hago
más
que
pensar
en
ti,
pensar
en
ti,
amor
en
ti
Und
ich
tue
nichts
anderes
als
an
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken,
meine
Liebe,
an
dich
Y
sufro
tanto
porque
no
estás,
amor
no
estás,
aquí,
aquí
Und
ich
leide
so
sehr,
weil
du
nicht
da
bist,
meine
Liebe,
nicht
da
bist,
hier,
hier
Y
me
entristece
la
realidad
Und
die
Realität
macht
mich
traurig
Y
me
enloquece
la
soledad
Und
die
Einsamkeit
macht
mich
verrückt
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Todo
está
triste
si
no
hay
amor,
todo
es
oscuro
si
no
existe
luz
Alles
ist
traurig,
wenn
es
keine
Liebe
gibt,
alles
ist
dunkel,
wenn
kein
Licht
existiert
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Y
me
enstremece
el
frío
de
la
noche
en
mi
habitación
y
tú
no
estás
Und
die
Kälte
der
Nacht
in
meinem
Zimmer
lässt
mich
erzittern,
und
du
bist
nicht
da
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Y
me
entristece
la
realidadde
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Sabe
el
silencio
que
estás
en
mi,
salen
mis
versos
de
amor
es
por
ti
Die
Stille
weiß,
dass
du
in
mir
bist,
meine
Liebesverse
entstehen,
es
ist
für
dich
Y
me
entristece
la
realidad
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Y
memorizo
entero
el
recuerdo
de
tu
secreto,
de
tu
pasión,
amor
Und
ich
präge
mir
die
ganze
Erinnerung
an
dein
Geheimnis,
an
deine
Leidenschaft
ein,
meine
Liebe
Y
me
entristece
la
realidad
estar
amor
en
mi
soledad
Und
die
Realität,
verliebt
in
meiner
Einsamkeit
zu
sein,
macht
mich
traurig
Y
no
hago
más
que
pensar
en
ti,
pensar
en
ti,
amor
en
ti
Und
ich
tue
nichts
anderes
als
an
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken,
meine
Liebe,
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis E. Lambis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.