Juan Carlos Ensamble - Qué Dios Proteja a Mi Mamá - перевод текста песни на немецкий

Qué Dios Proteja a Mi Mamá - Juan Carlos Ensambleперевод на немецкий




Qué Dios Proteja a Mi Mamá
Möge Gott meine Mama beschützen
Este es solo un regalo
Dies ist nur ein kleines Geschenk,
Pequeño para agradecer
um zu danken,
A la mujer que Dios escogió
Der Frau, die Gott erwählte,
Pa′ darme la vida.
um mir das Leben zu geben.
La que sin dudarlo me parió,
Die, die mich ohne zu zögern gebar,
Siempre me aceptó.
mich immer akzeptierte.
Ella es, ella es.
Sie ist es, sie ist es.
Ella es mi madre querida.
Sie ist meine geliebte Mutter.
La que dio su vida y su sangre
Die, die ihr Leben und ihr Blut gab,
Por darme la mía.
um mir meines zu geben.
Que Dios proteja y bendiga
Möge Gott beschützen und segnen
Siempre a mi mamá.
immer meine Mama.
Porque es lo más grande que tengo en la vida
Denn sie ist das Größte, was ich im Leben habe,
Es la flor más bella
Sie ist die schönste Blume,
Que hay en la tierra
die es auf der Erde gibt,
Pa' que la cuide el que la tenga viva.
Wer sie lebend hat, soll sie behüten.
Yo no quisiera que faltara
Ich wünschte, sie würde nie fehlen,
Nunca mi mamá
niemals meine Mama,
Porque es lo más grande que tengo en la vida
Denn sie ist das Größte, was ich im Leben habe.
El amor de madre
Die Liebe einer Mutter
No tiene comparación
ist unvergleichlich,
Pa′ que la cuide el que la tenga viva.
Wer sie lebend hat, soll sie behüten.
Ay oí, ay
Ay ay, ay ay
¡Ay!
Ach!
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eres un manantial de amores
Du bist eine Quelle der Liebe,
Tú, mi pedazo de cielo
Du, mein Stück vom Himmel,
La que aunque este lejos me acompaña
Die, die mich begleitet, auch wenn sie fern ist,
Dándome valor.
und mir Mut gibt.
Y si me equivoco una y mil veces
Und wenn ich mich tausendmal irre,
Me quiere como soy
liebt sie mich, wie ich bin.
Ella es, ella es,
Sie ist es, sie ist es,
Ella es mi madre querida.
Sie ist meine geliebte Mutter.
La que dice que aún soy el niño
Die sagt, ich sei immer noch das Kind,
Que nunca creció
das niemals erwachsen wurde.
Que Dios proteja y bendiga
Möge Gott beschützen und segnen
Siempre a mi mamá.
immer meine Mama.
Porque es lo más grande que tengo en la vida
Denn sie ist das Größte, was ich im Leben habe,
Es la flor más bella
Sie ist die schönste Blume,
Que hay en la tierra
die es auf der Erde gibt,
Pa' que la cuide el que la tenga viva.
Wer sie lebend hat, soll sie behüten.
Yo no quisiera que faltara
Ich wünschte, sie würde nie fehlen,
Nunca mi mamá
niemals meine Mama,
Porque es lo más grande que tengo en la vida
Denn sie ist das Größte, was ich im Leben habe.
El amor de madre
Die Liebe einer Mutter
No tiene comparación
ist unvergleichlich,
Pa' que la cuide el que la tenga viva.
Wer sie lebend hat, soll sie behüten.
¡Ensamblando!
Ensamble!
Ay,
Ay, ay
Ay,
Ay, ay
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Que Dios proteja y bendiga
Möge Gott beschützen und segnen
Siempre a mi mamá.
immer meine Mama.
Porque es lo más grande que tengo en la vida
Denn sie ist das Größte, was ich im Leben habe,
Es la flor más bella
Sie ist die schönste Blume,
Que hay en la tierra
die es auf der Erde gibt,
Pa′ que la cuide el que la tenga viva.
Wer sie lebend hat, soll sie behüten.
Ay, no quisiera que faltara
Ach, ich wünschte, sie würde nie fehlen,
Nunca mi mamá
niemals meine Mama,
Porque es lo más grande que tengo en la vida
Denn sie ist das Größte, was ich im Leben habe.
El amor de madre
Die Liebe einer Mutter
No tiene comparación.
kennt keinen Vergleich.
Pa′ que la cuide el que la tenga viva.
Wer sie lebend hat, soll sie behüten.





Авторы: Juan Carlos Ensamble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.