Текст и перевод песни Juan Corazon Ramon - Café la Humedad
Café la Humedad
Humidity Café
Llovizna
y
frío...
Drizzle
and
cold...
Mi
aliento
empaña
My
breath
fogs
up
El
vidrio
azul
del
viejo
bar.
The
old
bar's
blue
glass.
No
me
pregunten
si
hace
mucho
que
la
espero:
Don't
ask
me
how
long
I've
been
waiting
for
her:
Un
café
que
ya
está
frío
y
hace
varios
ceniceros.
A
coffee
that's
already
cold
and
several
ashtrays
ago.
Aunque
sé
que
nunca
llega
Although
I
know
she
never
comes
Siempre
que
llueve
voy
corriendo
hasta
el
café,
Whenever
it
rains
I
run
to
the
café,
Y
sólo
cuento
con
la
compañía
de
un
gato
And
I
only
count
on
the
company
of
a
cat
Que
al
cordón
de
mi
zapato
lo
destroza
con
placer.
Who
destroys
the
lace
of
my
shoe
with
pleasure.
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión...
Humidity
Café,
billiards
and
meeting
place...
Sábado
con
trampas...
¡Qué
linda
función!
Saturday
with
traps...
What
a
beautiful
show!
Yo
solamente
necesito
agradecerte
I
only
need
to
thank
you
La
enseñanza
de
tus
noches
For
the
lessons
of
your
nights
Que
me
alejan
de
la
muerte.
That
keep
me
away
from
death.
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión...
Humidity
Café,
billiards
and
meeting
place...
Sábado
con
trampas.
¡Qué
linda
función!
Saturday
with
traps.
What
a
beautiful
show!
Yo
simplemente
te
agradezco
las
poesías
I
simply
thank
you
for
the
poems
Que
la
escuela
de
tus
noches
That
the
school
of
your
nights
Le
enseñaron
a
mis
días.
Taught
my
days.
Soledad
de
soltería...
Son
treinta
Bachelor's
loneliness...
It's
been
thirty
Abriles
ya
cansados
de
soñar.
Aprils
already
tired
of
dreaming.
Por
eso
vuelvo
hasta
la
esquina
del
boliche
That's
why
I
go
back
to
the
corner
of
the
bowling
alley
A
buscar
la
barra
eterna
de
Gaona
y
Boyacá.
To
look
for
the
eternal
bar
of
Gaona
and
Boyacá.
¡Ya
son
pocos
los
que
quedan!
Few
remain
now!
Vamos,
muchachos,
esta
noche
a
recordar
Come
on,
guys,
tonight
let's
remember
Una
por
una
las
hazañas
de
otros
tiempos
One
by
one
the
exploits
of
other
times
Y
el
recuerdo
del
boliche
que
llamamos
And
the
memory
of
the
bowling
alley
we
called
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.