Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - En el rosal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - En el rosal




Tembló el rosal al escuchar aquel adiós
Дрожал розовый куст, услышав это прощание.
Y hasta las rosas se quedaron sin color,
И даже розы остались без цвета.,
Si por celos yo perdí tu querer ¡ay de mí!
Если из-за ревности я потерял твое желание, горе мне!
Me dice el corazón...
Сердце подсказывает...
Me miente el corazón que nunca volverás.
Сердце лжет мне, что ты никогда не вернешься.
Adónde ir sin tu querer que fue canción
Куда идти без твоего желания, что это была песня,
A quién pedir que me devuelva aquel amor,
Кого просить вернуть мне эту любовь?,
Y los besos que me diste ayer
И поцелуи, которые ты дал мне вчера,
Nunca más los tendré...
У меня их больше не будет...
Nunca más volverás, bajo aquel rosal.
Ты больше никогда не вернешься, под кустом роз.
Desde tu ausencia
С твоего отсутствия.
Ya no canta ni el zorzal.
Больше не поет даже Дрозд.
Quedó sin flores
Остался без цветов
El jardín y aquel rosal.
Сад и куст роз.
Pero no importa
Но это не имеет значения.
que un día volverás
Я знаю, что однажды ты вернешься.
Buscando mi querer
В поисках моего желания
Debajo del rosal
Под кустом роз
Y allí me encontrarás.
И там ты найдешь меня.
Volvió a crecer, en el rosal, la roja flor
Снова вырос, на розовом кусте, красный цветок
Y al pretender cortar la flor, llegaste tú,
И, притворившись, что срезал цветок, пришел ты.,
Sollozando me dijiste: " ¡No, mi amor, déjala!"
Всхлипывая, ты сказал мне: "Нет, любовь моя, оставь ее!"
Yo te daré la flor...
Я дам тебе цветок...
Que guarda el corazón, para soñar los dos.
Кто хранит сердце, чтобы мечтать обоим.
Ha vuelto aquí, bajo el rosal, a florecer
Он вернулся сюда, под кустом роз, чтобы расцвести.
Con tu querer aquel romance de los dos,
С твоим желанием, чтобы этот роман был у нас обоих.,
Y prometes que no volverás
И ты обещаешь, что не вернешься.
A dudar nunca más...
Больше никогда не сомневаться...
Ni a dejar el rosal, ni mi amor, jamás.
Ни оставить куст роз, ни любовь моя, никогда.
Desde tu ausencia
С твоего отсутствия.
Ya no canta ni el zorzal.
Больше не поет даже Дрозд.
Quedó sin flores
Остался без цветов
El jardín y aquel rosal.
Сад и куст роз.
Pero no importa
Но это не имеет значения.
que un día volverás
Я знаю, что однажды ты вернешься.
Buscando mi querer
В поисках моего желания
Debajo del rosal
Под кустом роз
Y allí me encontrarás.
И там ты найдешь меня.
Buscando mi querer
В поисках моего желания
Debajo del rosal
Под кустом роз
Y allí me encontrarás.
И там ты найдешь меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.