Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - Muchachita de París - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - Muchachita de París




Muchachita de París
Girl from Paris
Fue en París... Una noche, cielo azul, de abril,
It was in Paris... One night, clear blue April sky,
Fue en París, donde yo te conocí...
It was in Paris, where I met you...
Eras como el mar, verdes tus ojos,
You were like the sea, your eyes green,
Y tu voz, canto armonioso, como el cristal.
And your voice, a harmonious song, like crystal.
De ese amor pude haber sido yo el dueño,
Of that love I could have been the owner,
Y la nieve de un invierno de tus brazos me arrancó.
And the snow of a winter from your arms tore me away.
Después, mi regreso a Buenos Aires,
Later, my return to Buenos Aires,
El adiós de aquella tarde, tu silencio y mi dolor...
The goodbye that afternoon, your silence and my pain...
Si los recuerdos duelen cuando se ha querido,
If memories hurt when you have loved,
Mucho más que los recuerdos
Much more than memories
Me enloquece, me tortura
It drives me crazy, it tortures me
Tu silencio que es olvido!
Your silence that is oblivion!
Si supieras cuántas noches
If you only knew how many nights
En lo triste de mi cuarto,
In the sadness of my room,
Contemplando tu retrato
Contemplating your portrait
Siempre estás al lado mío...
You are always by my side...
Muchachita de París,
Girl from Paris,
Yo no si tu piel de raso y de jazmín
I don't know if your skin of satin and jasmine
Hoy tendrá otro dueño más feliz...
Today will have another owner, happier...
Aunque fuera cierto todo eso,
Even if all that were true,
Quién podrá borrar los besos
Who could erase the kisses
Que yo te di...
That I gave you...
¡Pero no!
But no!
No es posible, eres tan buena...
It is not possible, you are so good...
tendrás la misma pena
You will have the same pain
Acordándote de mí.
Remembering me.
Tal vez
Maybe
Algún día en Buenos Aires,
Someday in Buenos Aires,
Vuelva a verte en una calle
I'll see you again on a street
Como esa noche en París...
Like that night in Paris...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.