Текст и перевод песни Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - Muchachita de París
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchachita de París
Девушка из Парижа
Fue
en
París...
Una
noche,
cielo
azul,
de
abril,
Это
было
в
Париже...
Ночь,
апрельское
небо,
Fue
en
París,
donde
yo
te
conocí...
Это
было
в
Париже,
где
я
тебя
встретил...
Eras
como
el
mar,
verdes
tus
ojos,
Ты
была
как
море,
глаза
твои
зелёные,
Y
tu
voz,
canto
armonioso,
como
el
cristal.
И
твой
голос,
гармоничная
песня,
как
хрусталь.
De
ese
amor
pude
haber
sido
yo
el
dueño,
Я
мог
бы
быть
хозяином
этой
любви,
Y
la
nieve
de
un
invierno
de
tus
brazos
me
arrancó.
Но
зимний
снег
твоих
объятий
меня
вырвал.
Después,
mi
regreso
a
Buenos
Aires,
Потом,
моё
возвращение
в
Буэнос-Айрес,
El
adiós
de
aquella
tarde,
tu
silencio
y
mi
dolor...
Прощание
тем
вечером,
твоё
молчание
и
моя
боль...
Si
los
recuerdos
duelen
cuando
se
ha
querido,
Если
воспоминания
болят,
когда
любил,
Mucho
más
que
los
recuerdos
Гораздо
сильнее,
чем
воспоминания,
Me
enloquece,
me
tortura
Меня
сводит
с
ума,
меня
мучает
Tu
silencio
que
es
olvido!
Твоё
молчание,
которое
есть
забвение!
Si
supieras
cuántas
noches
Если
бы
ты
знала,
сколько
ночей
En
lo
triste
de
mi
cuarto,
В
печали
моей
комнаты,
Contemplando
tu
retrato
Глядя
на
твой
портрет,
Siempre
estás
al
lado
mío...
Ты
всегда
рядом
со
мной...
Muchachita
de
París,
Девушка
из
Парижа,
Yo
no
sé
si
tu
piel
de
raso
y
de
jazmín
Я
не
знаю,
твоя
ли
кожа,
атласная
и
жасминовая,
Hoy
tendrá
otro
dueño
más
feliz...
Сегодня
принадлежит
другому,
более
счастливому...
Aunque
fuera
cierto
todo
eso,
Даже
если
бы
всё
это
было
правдой,
Quién
podrá
borrar
los
besos
Кто
сможет
стереть
поцелуи,
Que
yo
te
di...
Которые
я
тебе
подарил?..
No
es
posible,
eres
tan
buena...
Это
невозможно,
ты
такая
добрая...
Tú
tendrás
la
misma
pena
Ты
будешь
испытывать
ту
же
боль,
Acordándote
de
mí.
Вспоминая
меня.
Algún
día
en
Buenos
Aires,
Когда-нибудь
в
Буэнос-Айресе,
Vuelva
a
verte
en
una
calle
Я
снова
увижу
тебя
на
улице,
Como
esa
noche
en
París...
Как
в
ту
ночь
в
Париже...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.