Текст и перевод песни Juan D'Arienzo & Walter Gutiérrez - Paciencia
Anoche,
de
nuevo
te
vieron
mis
ojos;
Вчера
вечером,
снова
узрел
я
твои
очи;
Anoche,
de
nuevo
te
tuve
a
mi
lao.
Вчера
вечером,
снова
был
ты
со
мной.
¡Pa
qué
te
habré
visto
si,
después
de
todo,
Зачем
я
тебя
увидел,
если
после
всего,
Fuimos
dos
extraños
mirando
el
pasao!
Мы
были
как
чужие,
вспоминая
прошлое!
Ni
vos
sos
la
misma,
ni
yo
soy
el
mismo.
.
Ни
ты
уже
та,
ни
я
уже
тот...
¡Los
años!
...
¡La
vida!...
¡Quién
sabe
lo
qué!...
Годы!
...
Жизнь!
...
Кто
знает,
что!...
De
una
vez
por
todas
mejor
la
franqueza:
Лучше
уж
раз
и
навсегда
будем
честны:
Yo
y
vos
no
podemos
volver
al
ayer.
Нам
с
тобой
не
вернуться
в
прошлое.
La
vida
es
así.
Жизнь
такова.
Quisimos
juntarnos
por
puro
egoísmo
Мы
решили
сойтись
из
чистого
эгоизма,
Y
el
mismo
egoísmo
nos
muestra
distintos.
И
этот
же
эгоизм
показал
нам
различия.
¿Para
qué
fingir?
Зачем
притворяться?
La
vida
es
así.
Жизнь
такова.
Ninguno
es
culpable,
si
es
que
hay
una
culpa.
Никто
не
виноват,
если
в
чем-то
есть
вина.
Por
eso,
la
mano
que
te
di
en
silencio
Поэтому
рука,
что
я
тебе
молча
протянул,
No
tembló
al
partir.
Не
дрогнула
при
расставании.
Haremos
de
cuenta
que
todo
fue
un
sueño,
Мы
будем
считать,
что
все
было
сном,
Que
fue
una
mentira
habernos
buscao;
Что
это
была
ложь,
что
мы
нашли
друг
друга;
Así,
buenamente,
nos
queda
el
consuelo
Так,
мы
с
тобой
утешимся
тем,
De
seguir
creyendo
que
no
hemos
cambiao.
Что
не
изменимся.
Yo
tengo
un
retrato
de
aquellos
veinte
años
У
меня
есть
твой
портрет,
двадцатилетней
давности,
Cuando
eras
del
barrio
el
sol
familiar.
Когда
ты
была
солнцем
нашего
района.
Quiero
verte
siempre
linda
como
entonces:
Хочу
тебя
всегда
видеть
такой
же
красивой,
как
тогда:
Lo
que
pasó
anoche
fue
un
sueño
no
más.
То,
что
произошло
прошлой
ночью,
было
всего
лишь
сном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.