Текст и перевод песни Juan D'Arienzo feat. Alberto Echagüe - Cambalache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
fue
y
sera
una
porquería
The
world
was
and
will
be
a
mess
En
el
quinientos
seis
In
fifteen-oh-six
Y
en
el
dos
mil
también
And
in
two
thousand
too
Que
siempre
ha
habido
chorros
That
there
have
always
been
thieves
Maquiavelos
y
estafaos
Machiavellis
and
swindlers
Contentos
y
amargaos
Happy
and
bitter
ones
Valores
y
duble
Values
and
doubles
Pero
que
el
siglo
veinte
But
that
the
twentieth
century
Es
un
despliegue
Is
a
display
of
De
maldad
insolente
Insolent
evil
Ya
no
hay
quien
lo
niegue
No
one
can
deny
it
now
Vivimos
revolcaos
We
live
wallowing
En
un
merengue
In
a
meringue
Y
en
un
mismo
lodo
And
in
the
same
mud
Todos
manoseados
All
handled
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
Today
it
is
the
same
Ser
derecho
que
traidor
To
be
honest
or
a
traitor
Ignorante
sabio
o
chorro
Ignorant
wise
or
crook
Generoso
o
estafador
Generous
or
swindler
Todo
es
igual
All
is
the
same
Nada
es
mejor
Nothing
is
better
Lo
mismo
un
burro
A
donkey
the
same
Que
un
gran
profesor
As
a
great
professor
No
hay
aplazaos
There
are
no
postponements
Los
inmorales
The
immoral
ones
Nos
han
igualao
Have
made
us
equal
Si
uno
vive
en
la
impostura
If
one
lives
in
deception
Y
otro
roba
en
su
ambición
And
another
steals
in
his
ambition
Da
lo
mismo
que
sea
cura
It
doesn't
matter
if
he
is
a
priest
Colchonero
rey
de
bastos
Mattress
maker
king
of
spades
Caradura
o
polizón
Cheeky
or
stowaway
Que
falta
de
respeto
What
a
lack
of
respect
Que
atropellaba
la
razón
That
tramples
on
reason
Cualquiera
es
un
señor
Anyone
is
a
gentleman
Cualquiera
es
un
ladrón
Anyone
is
a
thief
Mezclao
con
Stavisky
va
Don
Bosco
Mixed
with
Stavisky
goes
Don
Bosco
Y
"La
Mignon"
And
"La
Mignon"
Don
Chicho
y
Napoleón
Don
Chicho
and
Napoleon
Carnera
y
San
Martín
Carnera
and
San
Martín
Igual
que
en
la
vidriera
Just
like
in
the
window
Irrespetuosa
Disrespectful
De
los
cambalaches
Of
the
cambalaches
Se
ha
mezclao
la
vida
Life
has
been
mixed
Y
herida
por
un
sable
And
wounded
by
a
saber
Sin
remaches
Without
rivets
Ves
llorar
la
Biblia
You
see
the
Bible
cry
Contra
un
bandoneon
Against
a
bandoneon
Siglo
veinte
cambalache
Twentieth-century
miscellany
Problemático
y
febril
Troublesome
and
feverish
El
que
no
llora
no
mama
The
one
who
does
not
cry
does
not
eat
Y
el
que
no
roba
es
un
gil
And
the
one
who
does
not
steal
is
a
fool
Que
allá
en
le
horno
That
in
the
oven
Nos
vamo
a
encontrar
We're
going
to
meet
No
pienses
mas
Don't
think
anymore
Sentate
a
un
lao
Sit
down
for
a
while
Que
a
nadie
importa
That
nobody
cares
Si
naciste
honrao
If
you
were
born
honest
Es
lo
mismo
el
que
trabaja
It
is
the
same
as
the
one
who
works
Noche
y
día
como
un
buey
Night
and
day
like
an
ox
Que
el
que
vive
de
los
otros
As
the
one
who
lives
off
others
Que
el
que
mata
que
el
que
cura
As
the
one
who
kills
as
the
one
who
heals
O
esta
fuera
de
la
ley
Or
this
outside
the
law
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE SANTOS DISCEPOLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.