Juan D'Arienzo - Chichipia (feat. Alberto Echagüe) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan D'Arienzo - Chichipia (feat. Alberto Echagüe)




Tenés más tierra en el mate
У вас больше Земли в Эль-мате
Que la quinta en que tu viejo
Чем пятая, в которой твой старик
La yugó como un enano
Он покосился на нее, как на карлика.
Trabajando'e sol a sol.
Работал от Солнца до Солнца.
Y hoy venís a darme dique,
И сегодня вы придете, чтобы дать мне дамбу.,
Te lo manyo desde lejos,
Я Маню его издалека.,
Que debajo'e la lustrada
Что под люстрацией
Te está sobrando el puloil.
У тебя остался пульоил.
Te lambés por los muchachos
- Спросил я у мальчишек.
Del cinema o de la radio,
Кино или радио,
Sos tordilla o alazana,
СОС тордилла или щавель,
Te cambiás siempre el color.
Ты всегда меняешь цвет.
Te engrupieron que sos churro,
Они сгущали тебя, что ты Чурро.,
La María Félix del barrio
Мария Феликс дель Баррио
Y andás loca de remate
И ты сошла с ума от удара.
Por la pinta de un cantor.
По образу певца.
¡Chichipía!
Чичипия!
Qué te haces la vampiresa
Что ты делаешь, вампирша?
Si tu viejo es laburante,
Если твой старик трудолюбив,
Tus hermanos atorrantes,
Твои тупые братья.,
Y son siete en una pieza.
И их семь в одном куске.
¡Caradura!
Карадура!
Aprendé a ganarte un peso,
Я научился набирать вес.,
Que para hacer una sopa
Что сделать суп
Tu vieja salvó la ropa
Твоя старуха спасла одежду.
Pidiendo prestado un hueso.
Одолжил кость.
¡Chichipía!
Чичипия!
Si vos fueses hija mía
Если бы ты была моей дочерью.
Que biabusa te daría
Что биабуса даст тебе
Pa' sacarte el berretín.
Па ' берретин.
De tanto hacerte la artista,
Так много сделать тебя художником,
Te está fallando la antena
Антенна не работает.
Y no vale cuatro cobres
И это не стоит четырех КОБР
Tu fulero carnaval.
Твой карнавальный Фулер.
Yo estoy hecho entre malandras
Я сделал между маландрами,
Y por eso me da pena,
И за это мне жаль.,
Acertar con la quiniela,
- Да, - кивнул он.,
Que te espera en el final.
Что ждет вас в конце.
Vos tenés en el marote
У вас есть в мароте
Todo un corso a contramano,
Весь корсиканец к контрману,
Sos un caso de escopeta,
Ты - случай с дробовиком.,
De chaleco y algo más.
Жилет и что-то еще.
Qué favor que nos harías
Какое одолжение вы бы сделали нам
Si chaparas un bufoso,
Если бы ты был шутником,,
Y sin batir ni hasta luego,
И не бить даже потом.,
De una vez te amasijás.
Разом замешкаешься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.