Текст и перевод песни Juan D'Arienzo - Chichipia (feat. Alberto Echagüe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chichipia (feat. Alberto Echagüe)
Выскочка (feat. Alberto Echagüe)
Tenés
más
tierra
en
el
mate
В
твоём
мате
больше
земли,
Que
la
quinta
en
que
tu
viejo
Чем
на
той
земле,
где
твой
отец
La
yugó
como
un
enano
Горбатился,
как
гном,
Trabajando'e
sol
a
sol.
Работая
от
зари
до
зари.
Y
hoy
venís
a
darme
dique,
А
теперь
ты
строишь
из
себя
важную,
Te
lo
manyo
desde
lejos,
Я
вижу
тебя
насквозь,
Que
debajo'e
la
lustrada
Что
под
всей
этой
мишурой
Te
está
sobrando
el
puloil.
У
тебя
слишком
много
напускного
лоска.
Te
lambés
por
los
muchachos
Ты
сохнешь
по
парням
Del
cinema
o
de
la
radio,
Из
кино
или
с
радио,
Sos
tordilla
o
alazana,
Ты
как
хамелеон,
Te
cambiás
siempre
el
color.
Постоянно
меняешь
цвет.
Te
engrupieron
que
sos
churro,
Тебе
вбили
в
голову,
что
ты
красотка,
La
María
Félix
del
barrio
Мария
Феликс
нашего
района,
Y
andás
loca
de
remate
И
ты
совсем
с
ума
сошла
Por
la
pinta
de
un
cantor.
По
внешности
какого-то
певца.
Qué
te
haces
la
vampiresa
Зачем
строишь
из
себя
вампиршу,
Si
tu
viejo
es
laburante,
Если
твой
отец
— рабочий,
Tus
hermanos
atorrantes,
Братья
— хулиганы,
Y
son
siete
en
una
pieza.
И
вас
семеро
в
одной
комнате.
Aprendé
a
ganarte
un
peso,
Научись
зарабатывать
хоть
копейку,
Que
para
hacer
una
sopa
Ведь
чтобы
сварить
суп,
Tu
vieja
salvó
la
ropa
Твоя
мать
еле-еле
выкрутилась,
Pidiendo
prestado
un
hueso.
Выпросив
кость.
Si
vos
fueses
hija
mía
Если
бы
ты
была
моей
дочерью,
Que
biabusa
te
daría
Я
бы
тебе
задал
такую
трёпку,
Pa'
sacarte
el
berretín.
Чтобы
выбить
из
тебя
всю
дурь.
De
tanto
hacerte
la
artista,
Оттого,
что
строишь
из
себя
артистку,
Te
está
fallando
la
antena
У
тебя
крыша
едет,
Y
no
vale
cuatro
cobres
И
не
стоит
ломаного
гроша
Tu
fulero
carnaval.
Твой
жалкий
карнавал.
Yo
estoy
hecho
entre
malandras
Я
вырос
среди
шпаны,
Y
por
eso
me
da
pena,
И
поэтому
мне
жаль,
Acertar
con
la
quiniela,
Что
тебя
ждет
финал,
Que
te
espera
en
el
final.
Который
тебе
не
понравится.
Vos
tenés
en
el
marote
В
твоей
башке
Todo
un
corso
a
contramano,
Целый
карнавал
наоборот,
Sos
un
caso
de
escopeta,
Ты
как
заряженное
ружье,
De
chaleco
y
algo
más.
В
бронежилете
и
ещё
кое-чем.
Qué
favor
que
nos
harías
Какую
услугу
ты
бы
нам
оказала,
Si
chaparas
un
bufoso,
Если
бы
нашла
себе
какого-нибудь
простого
парня,
Y
sin
batir
ni
hasta
luego,
И
без
прощаний,
De
una
vez
te
amasijás.
Сразу
бы
за
него
вышла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.