Текст и перевод песни Alberto Echagüe feat. Juan D'Arienzo - El Nene del Abasto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Nene del Abasto
The Boy of Abasto
Tome
mi
poncho...
No
se
aflija...
Take
my
poncho...
Don't
be
sad...
¡Si
hasta
el
cuchillo
se
lo
presto!
I'll
even
lend
you
my
knife!
Cite,
que
en
la
cancha
que
usté
elija
Appoint
a
place,
any
place
you
choose
He
de
dir
y
en
fija
I'll
go
there
for
certain
No
pondré
mal
gesto.
And
I
won't
show
any
bad
temper.
Yo
con
el
cabo
′e
mi
rebenque
With
the
handle
of
my
whip
Tengo
'e
sobra
pa′
cobrarme...
I'll
have
more
than
enough
to
get
my
revenge...
Nunca
he
sido
un
maula,
¡se
lo
juro!
I've
never
been
a
coward,
I
swear!
Y
en
ningún
apuro
And
in
no
predicament
Me
sabré
achicar.
Will
I
know
how
to
back
down.
Por
la
mujer,
For
the
woman,
Creamé,
no
lo
busqué...
Believe
me,
I
didn't
seek
it...
Es
la
acción
It's
the
action
Que
en
mi
rancho
cobijé...
Who
I
sheltered
in
my
house...
Es
su
maldad
It's
his
wickedness
La
que
hoy
me
hace
sufrir:
That
makes
me
suffer
today:
Vine
a
pelear
I
have
come
to
fight
Y
el
hombre
ha
de
cumplir.
And
a
man
must
fulfill
his
duty.
Pa′
los
sotretas
de
su
laya
For
the
scoundrels
of
your
kind
Tengo
güen
brazo
y
estoy
listo...
I
have
a
strong
arm
and
I'm
ready...
Tome...
Abaraje
si
es
de
agaya,
Take
it...
Slash
me
if
you're
a
real
man,
Que
el
varón
que
taya
For
a
man
who
cuts
Debe
estar
previsto.
Must
be
prepared.
Esta
es
mi
marca
y
me
asujeto.
This
is
my
mark
and
I
accept
it.
¡Pa
′ qué
pelear
a
un
hombre
mandria!
Why
fight
a
cowardly
man?
Váyase
con
ella,
la
cobarde...
Go
with
her,
the
coward...
Dígale
que
es
tarde
Tell
her
it's
too
late
Pero
me
cobré.
But
I
got
my
revenge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAUL MARIO HORMAZA, ELADIO BLANCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.