Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo (feat. Héctor Mauré)
Angst (feat. Héctor Mauré)
Te
vi
pasar
ayer,
con
tu
vestido
blanco
Ich
sah
dich
gestern
vorbeigehen,
in
deinem
weißen
Kleid
Radiante
como
el
sol
de
abril,
de
un
tibio
mediodía,
Strahlend
wie
die
Aprilsonne
an
einem
warmen
Mittag,
Mientras
en
tu
rostro
el
rubor
florecía
Während
auf
deinem
Gesicht
die
Röte
erblühte
Como
la
tarde
aquella
en
que
yo
te
hablé
de
amor.
Wie
an
jenem
Abend,
als
ich
dir
von
Liebe
sprach.
Te
vi
pasar
ayer,
hermosa
como
nunca
Ich
sah
dich
gestern
vorbeigehen,
schön
wie
nie
zuvor
Quise
correr
detrás,
decirte
toda
mi
alegría,
Ich
wollte
dir
nachlaufen,
dir
meine
ganze
Freude
sagen,
Pero
esa
quimera
Doch
dieser
Traum
Tocaron
las
fibras
Berührte
die
Fasern
De
mi
fantasía,
Meiner
Fantasie,
Se
desmayó
vencida
Er
brach
zusammen,
besiegt
Por
las
horas
tristes
Von
den
traurigen
Stunden
De
la
realidad.
Der
Wirklichkeit.
Miedo,
yo
tuve
miedo
Angst,
ich
hatte
Angst
Miedo,
de
abrir
mi
herida,
Angst,
meine
Wunde
zu
öffnen,
Y
como
nunca
en
la
vida
Und
wie
nie
zuvor
im
Leben
Tuve
ganas
de
llorar.
Hatte
ich
Lust
zu
weinen.
Quise
gritarte:
¡Vuelve!
Ich
wollte
dir
zurufen:
Komm
zurück!
Vuelve,
que
tú
eres
mía,
Komm
zurück,
denn
du
gehörst
mir,
Pero
una
voz
escondida
Doch
eine
verborgene
Stimme
Me
dijo:
"Déjala
pasar".
Sagte
mir:
"Lass
sie
vorübergehen".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.