Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paciencia - Remastered
Geduld - Remastered
Anoche,
de
nuevo
te
vieron
mis
ojos;
Gestern
Abend
haben
meine
Augen
dich
wiedergesehen;
Anoche,
de
nuevo
te
tuve
a
mi
lao.
Gestern
Abend
hatte
ich
dich
wieder
an
meiner
Seite.
¡Pa
qué
te
habré
visto
si,
después
de
todo,
Warum
habe
ich
dich
nur
gesehen,
wenn
wir
doch
am
Ende
Fuimos
dos
extraños
mirando
el
pasao!
Zwei
Fremde
waren,
die
in
die
Vergangenheit
blickten!
Ni
vos
sos
la
misma,
ni
yo
soy
el
mismo.
.
Weder
bist
du
dieselbe,
noch
bin
ich
derselbe.
.
¡Los
años!
...
¡La
vida!...
¡Quién
sabe
lo
qué!...
Die
Jahre!
...
Das
Leben!...
Wer
weiß,
was!...
De
una
vez
por
todas
mejor
la
franqueza:
Ein
für
alle
Mal
ist
Ehrlichkeit
besser:
Yo
y
vos
no
podemos
volver
al
ayer.
Du
und
ich
können
nicht
zum
Gestern
zurückkehren.
La
vida
es
así.
So
ist
das
Leben.
Quisimos
juntarnos
por
puro
egoísmo
Wir
wollten
aus
purem
Egoismus
zusammenkommen,
Y
el
mismo
egoísmo
nos
muestra
distintos.
Und
derselbe
Egoismus
zeigt
uns
unterschiedlich.
¿Para
qué
fingir?
Warum
etwas
vortäuschen?
La
vida
es
así.
So
ist
das
Leben.
Ninguno
es
culpable,
si
es
que
hay
una
culpa.
Keiner
ist
schuldig,
wenn
es
überhaupt
eine
Schuld
gibt.
Por
eso,
la
mano
que
te
di
en
silencio
Deshalb
hat
die
Hand,
die
ich
dir
im
Stillen
gab,
No
tembló
al
partir.
Beim
Abschied
nicht
gezittert.
Haremos
de
cuenta
que
todo
fue
un
sueño,
Wir
werden
so
tun,
als
wäre
alles
ein
Traum
gewesen,
Que
fue
una
mentira
habernos
buscao;
Als
wäre
es
eine
Lüge
gewesen,
uns
gesucht
zu
haben;
Así,
buenamente,
nos
queda
el
consuelo
So
bleibt
uns
immerhin
der
Trost,
De
seguir
creyendo
que
no
hemos
cambiao.
Weiterhin
zu
glauben,
dass
wir
uns
nicht
verändert
haben.
Yo
tengo
un
retrato
de
aquellos
veinte
años
Ich
habe
ein
Bild
von
jenen
zwanzig
Jahren,
Cuando
eras
del
barrio
el
sol
familiar.
Als
du
die
vertraute
Sonne
des
Viertels
warst.
Quiero
verte
siempre
linda
como
entonces:
Ich
möchte
dich
immer
so
schön
sehen
wie
damals:
Lo
que
pasó
anoche
fue
un
sueño
no
más.
Was
gestern
Abend
geschah,
war
nur
ein
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Gorrindo, J. D'arienzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.