Juan D'Arienzo - Señora Princesa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan D'Arienzo - Señora Princesa




Alumbrame, dame señas para seguirte
Просвети меня, дай мне знак следовать за тобой.
Quien acompaña a la princesa
Кто сопровождает принцессу
Siempre es un principe
Он всегда принц.
Con el amor de una pareja es pura noche
С любовью пары это чистая ночь,
Tengo la luz suficiente para ver.
У меня достаточно света, чтобы видеть.
No logro olvidar
Я не могу забыть.
Todo aquello que pasó
Все, что произошло.
Quiero volver a ver
Я хочу увидеть снова.
Tus ojos, tu sonrisa
Твои глаза, Твоя улыбка.
Y sentir tu pasión.
И почувствовать свою страсть.
Ser el cupido que lance
Быть Купидоном, который бросает
Flechas a tu corazón
Стрелы в твое сердце
Para enamorarte
Чтобы влюбиться.
Y pedirte el regreso.
И просить о возвращении.
No puedo soportar el dolor
Я не могу вынести боли.
De mi alma por ti sufriendo,
Из моей души за тебя, страдающей,,
Recordando sueños bonitos
Вспоминая красивые сны,
Que hacen sentirme a tu lado,
Которые заставляют меня чувствовать себя рядом с тобой.,
Pero abro los ojos y tu no estas,
Но я открываю глаза, а ты нет.,
Me escapo de la tristeza
Я убегаю от печали,
Y le pido ayuda a mi Señor
И я прошу моего господина о помощи.
Para aprenderte a amar.
Чтобы научиться любить.
Dulce princesa
Сладкая принцесса
Mis ojos por ti lloran
Мои глаза за тебя плачут.
Mi alma esta dañada
Моя душа повреждена.
Por dejarte sola
За то, что оставил тебя одну.
Te deje escapar
Я позволю тебе уйти.
Sin saber lo que perdia
Не зная, что я потерял.
Y ahora busco la oprtunidad
И теперь я ищу опртунитет.
De volver a estar a tu lado
Снова быть рядом с тобой.
Decirte de nuevo que te amo
Сказать тебе еще раз, что я люблю тебя.
Que la persona de antes ahora ha cambiado
Что человек раньше теперь изменился.
Y te curará el corazón dañado
И исцелит твое поврежденное сердце.
Y te curará el corazón dañado
И исцелит твое поврежденное сердце.
Alumbrame, dame señas para seguirte
Просвети меня, дай мне знак следовать за тобой.
Quien acompaña a la princesa
Кто сопровождает принцессу
Siempre es un principe
Он всегда принц.
Con el amor de una pareja es pura noche
С любовью пары это чистая ночь,
Tengo la luz suficiente para ver.
У меня достаточно света, чтобы видеть.
Un retrato en mente
Портрет в виду
Más que suficiente
Более чем достаточно
Para no perderte
Чтобы не потерять тебя.
Dime lo que sientes
Скажи мне, что ты чувствуешь.
Si mis ojos extraviados
Если мои заблудшие глаза
Hacen lo que sea
Они делают все, что угодно.
Pa' volver a verte,
Я снова увижу тебя.,
Has conseguido vida
Ты получил жизнь.
Para un corazón inerte
Для инертного сердца
El tiempo se detiene
Время останавливается.
Por lo menos para mi,
По крайней мере, для меня.,
La espera se retrasa
Ожидание задерживается
Pero al fin toca a su fin.
Но, наконец, наступает конец.
Crucé grandes fronteras
Я пересек большие границы,
Para poder verte a ti
Чтобы я мог видеть тебя.
Y hoy no importa lo que digan
И сегодня не имеет значения, что они говорят.
Lo importante es ser feliz
Главное-быть счастливым
Y yo no quiero juegos
И я не хочу игр.
Yo no quiero enredos
Я не хочу запутываться.
Desde el primer momento
С самого начала
Preferi serte sincero
Я предпочитаю быть честным.
Que no tengo dinero
Что у меня нет денег.
Ni quiero ser primero,
И я не хочу быть первым.,
Quiero un beso tuyo
Я хочу поцеловать тебя.
Para subir hasta el cielo
Чтобы подняться в небо,
Sacar la mano a Dios
Протяни руку к Богу.
Y estarle agradecido
И быть благодарным ему.
Por unirnos a los dos
За то, что мы объединились.
Pellizcame,
Ущипни меня.,
Quiero saber
Я хочу знать.
Que no es un sueño,
Что это не сон.,
Ni un mal apaño
Ни одного дурного предчувствия.
Ni un dia de engaño
Ни дня обмана.
Me parece extraño
Мне это кажется странным.
Que todo salga tan bien,
Пусть все будет так хорошо.,
Pero una caricia tuya
Но одна твоя ласка.
A mi me acerca hasta el edén.
Он приближает меня к Эдему.
Quiero saborearte
Я хочу насладиться тобой.
Quiero sentir tu olor
Я хочу почувствовать твой запах.
Nena no te alejes
Детка, не уходи.
Te lo pido por favor.
Я прошу тебя, пожалуйста.
Nena no te alejes
Детка, не уходи.
Te lo pido por favor
Я прошу тебя, пожалуйста.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.