Juan D'Arienzo feat. Juan Carlos Lamas - Vieja Recova - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan D'Arienzo feat. Juan Carlos Lamas - Vieja Recova




Vieja Recova
Старая Рекова
La otra noche mientras iba caminando como un curda,
Другой ночью, когда я, словно пьяный, брел,
Tranco a tranco, solo y triste, recorriendo el veredón,
Шаг за шагом, одинокий и грустный, по тротуару,
Sentí el filo de una pena que en el lado de la "zurda"
Я почувствовал острую боль, что слева, в груди,
Se empeñaba traicionera por tajear mi corazón.
Коварно пыталась пронзить мое сердце.
Entre harapos lamentables una pobre limosnera
В жалких лохмотьях бедная нищенка
Sollozando su desgracia a mi lado se acercó,
Рыдая о своем несчастье, приблизилась ко мне,
Y al tirarle unas monedas a la vieja pordiosera
И когда я бросил несколько монет старой попрошайке,
Vi que el rostro avergonzado con las manos se tapó.
Я увидел, что она стыдливо закрыла лицо руками.
Yo la he visto cuando mozo ir tejiendo fantasías
Я видел ее в молодости, когда она строила воздушные замки,
Con sus sueños de alto vuelo y sus noches de champán.
Со своими высокими мечтами и ночами, полными шампанского.
¡Pobrecita! quien pensara los finales de sus días
Бедняжка! Кто мог подумать о таком конце ее дней,
Y en la trágica limosna vergonzante que hoy le dan.
И об этой трагической, унизительной милостыне, которую ей теперь подают.
Me alejé, Vieja Recova, de su lado, ¡te imaginas,
Я отошел, Старая Рекова, от нее, ты представляешь,
De la amiga de otros tiempos, qué dolor llegué a sentir!
От подруги прошлых лет, какую боль я испытал!
Lo que ayer fuera grandeza hoy mostraba sólo ruinas,
То, что вчера было величием, сегодня являло лишь руины,
Y unas lágrimas porfiadas no las pude desmentir.
И упрямые слезы я не смог сдержать.
Vieja Recova,
Старая Рекова,
Rinconada de su vidas
Укромный уголок ее жизни,
La encontré sola y perdida
Я нашел ее одинокой и потерянной,
Como una muestra fatal.
Как роковой пример.
La mala suerte
Злой рок
Le jugó una carta brava,
Сыграл с ней злую шутку,
Se le dio vuelta la taba,
Судьба отвернулась от нее,
La vejez la derrotó.
Старость победила ее.
¡Vieja Recova, si vieras cuánto dolor!
Старая Рекова, если бы ты знала, сколько боли!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.