Текст и перевод песни Juan D'Arienzo feat. Juan Carlos Lamas - Vieja Recova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja Recova
Старая Рекова
La
otra
noche
mientras
iba
caminando
como
un
curda,
Другой
ночью,
когда
я,
словно
пьяный,
брел,
Tranco
a
tranco,
solo
y
triste,
recorriendo
el
veredón,
Шаг
за
шагом,
одинокий
и
грустный,
по
тротуару,
Sentí
el
filo
de
una
pena
que
en
el
lado
de
la
"zurda"
Я
почувствовал
острую
боль,
что
слева,
в
груди,
Se
empeñaba
traicionera
por
tajear
mi
corazón.
Коварно
пыталась
пронзить
мое
сердце.
Entre
harapos
lamentables
una
pobre
limosnera
В
жалких
лохмотьях
бедная
нищенка
Sollozando
su
desgracia
a
mi
lado
se
acercó,
Рыдая
о
своем
несчастье,
приблизилась
ко
мне,
Y
al
tirarle
unas
monedas
a
la
vieja
pordiosera
И
когда
я
бросил
несколько
монет
старой
попрошайке,
Vi
que
el
rostro
avergonzado
con
las
manos
se
tapó.
Я
увидел,
что
она
стыдливо
закрыла
лицо
руками.
Yo
la
he
visto
cuando
mozo
ir
tejiendo
fantasías
Я
видел
ее
в
молодости,
когда
она
строила
воздушные
замки,
Con
sus
sueños
de
alto
vuelo
y
sus
noches
de
champán.
Со
своими
высокими
мечтами
и
ночами,
полными
шампанского.
¡Pobrecita!
quien
pensara
los
finales
de
sus
días
Бедняжка!
Кто
мог
подумать
о
таком
конце
ее
дней,
Y
en
la
trágica
limosna
vergonzante
que
hoy
le
dan.
И
об
этой
трагической,
унизительной
милостыне,
которую
ей
теперь
подают.
Me
alejé,
Vieja
Recova,
de
su
lado,
¡te
imaginas,
Я
отошел,
Старая
Рекова,
от
нее,
ты
представляешь,
De
la
amiga
de
otros
tiempos,
qué
dolor
llegué
a
sentir!
От
подруги
прошлых
лет,
какую
боль
я
испытал!
Lo
que
ayer
fuera
grandeza
hoy
mostraba
sólo
ruinas,
То,
что
вчера
было
величием,
сегодня
являло
лишь
руины,
Y
unas
lágrimas
porfiadas
no
las
pude
desmentir.
И
упрямые
слезы
я
не
смог
сдержать.
Vieja
Recova,
Старая
Рекова,
Rinconada
de
su
vidas
Укромный
уголок
ее
жизни,
La
encontré
sola
y
perdida
Я
нашел
ее
одинокой
и
потерянной,
Como
una
muestra
fatal.
Как
роковой
пример.
Le
jugó
una
carta
brava,
Сыграл
с
ней
злую
шутку,
Se
le
dio
vuelta
la
taba,
Судьба
отвернулась
от
нее,
La
vejez
la
derrotó.
Старость
победила
ее.
¡Vieja
Recova,
si
vieras
cuánto
dolor!
Старая
Рекова,
если
бы
ты
знала,
сколько
боли!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.