Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaghissima sembianza
Wunderschönes Abbild
Vaghissima
sembianza
Wunderschönes
Abbild
D'antica
donna
amata
Einer
alten,
geliebten
Frau,
Chi,
dunque,
v'ha
ritratta
Wer
hat
Euch
also
gemalt
Con
tanta
simiglianza
Mit
solcher
Ähnlichkeit,
Ch'io
guardo,
e
parlo
Dass
ich
schaue
und
spreche
E
credo
d'avervi
Und
glaube,
Euch
vor
mir
zu
haben,
A
me
davanti
come
a
quei
dì
d'amor?
Wie
in
jenen
Tagen
der
Liebe?
La
cara
rimembranza
Die
teure
Erinnerung,
Che
in
cor
mi
s'è
destata
Die
in
meinem
Herzen
erwacht
ist,
Sì
ardente,
v'ha
già
fatta
So
brennend,
hat
Euch
schon
Rinascer
la
speranza
Die
Hoffnung
wiedergeboren,
Che
un
bacio,
un
voto,
un
grido
d'amore
Dass
ich
einen
Kuss,
ein
Gelübde,
einen
Schrei
der
Liebe
Più
non
chiedo
che
a
lei
che
muta
ogn'or
Nur
noch
von
Ihr,
die
jetzt
stumm
ist,
erflehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maazel Lorin, Donaudy Stefano
Альбом
Italia
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.