Juan Diego Flórez feat. David Gálvez, Fort Worth Symphony Orchestra & Miguel Harth-Bedoya - La Flor de la Canela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Diego Flórez feat. David Gálvez, Fort Worth Symphony Orchestra & Miguel Harth-Bedoya - La Flor de la Canela




La Flor de la Canela
Цветок корицы
Dejame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, лименец
Dejame que te diga la gloria
Позволь мне сказать тебе о славе
Del ensueño
Грёзы
Que evoca la memoria
Которая навевает воспоминания
Del viejo puente, el río, y la alameda
О старом мосту, реке и аллее
Dejame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, лименец
Ahora que aun perfuma el recuerdo
Сейчас, когда воспоминание всё ещё благоухает
Ahora que aun se mece en un sueño
Сейчас, когда ещё качается во сне
El viejo puente, el río y la alameda
Старый мост, река и аллея
Jazmines en el pelo
Жасмины в волосах
Y rosas en la cara
И розы на лице
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Гордо шагала Цветок Корицы
Derramaba lisura y su paso dejaba
Разливала изящество, а её шаги оставили
Aroma de mistura
Аромат смеси
Que en el pecho llevaba
Который она носила в груди
Del puente a la alameda
От моста к аллее
Menudo pie la lleva
Маленькая ножка её несёт
Por la vereda que se estremece
По тропе, которая дрожит
Al ritmo de su cadera
В такт её бедрам
Recogia la risa de la brisa
Она ловила смех ветра
Del río y al viento la lanzaba
И запускала его в реку и в ветер
Del puente a la alameda
От моста к аллее
Dejame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, лименец
Ay! deja que te diga moreno
Ах! позволь мне сказать тебе, смуглый
Mis pensamientos
Мои мысли
A ver si asi despierteas del sueño
Вдруг разбудят тебя ото сна
Del sueño que entretiene moreno
Сна, который развлекает, смуглый
Tus sentimientos
Твои чувства
Aspiras de la lisura que da La Flor de Canela
Ты стремишься к утончённости, которую даёт Цветок Корицы
Adornada con jazmines matizando tu hermosura
Убранная жасминами, подчёркивающими твою красоту
Alfombra de nuevo el puente, y engalana la alameda
Снова устели мост и укрась аллею
Que el río acompasara tu paso por la vereda
Пусть река подыгрывает твоим шагам по тропе
Y recuerda que...
И помни, что...
Jazmines en el pelo
Жасмины в волосах
Y rosas en la cara
И розы на лице
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Гордо шагала Цветок Корицы
Derramaba lisura y su paso dejaba
Разливала изящество, а её шаги оставили
Aroma de mistura
Аромат смеси
Que en el pecho llevaba
Который она носила в груди
Del puente a la alameda
От моста к аллее
Menudo pie la lleva
Маленькая ножка её несёт
Por la vereda que se estremece al ritmo
По тропе, которая дрожит в такт
De su cadera
Её бедрам
Recogía la risa de la brisa
Она ловила смех ветра
Del río y al viento la lanzaba
И запускала его в реку и в ветер
Del puente a la alameda
От моста к аллее





Авторы: Isabel Chabuca Granda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.