Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille du régiment, Act I: Cavatina: "Amici miei"
La fille du régiment, Akt I: Kavatine: "Amici miei"
Amici
miei,
che
allegro
giorno!
Meine
Freunde,
welch
ein
freudiger
Tag!
Le
vostre
insegne
seguirò
Euren
Fahnen
folge
ich
Amici
miei,
che
allegro
giorno!
Meine
Freunde,
welch
ein
freudiger
Tag!
Le
vostre
insegne
seguirò
Euren
Fahnen
folge
ich
Sol
per
amore
a
voi
ritorno
Nur
aus
Liebe
kehre
ich
zu
euch
zurück
Un
grande
eroe
diventerò
Ein
großer
Held
werde
ich
sein
Sì,
sì,
sì,
sì,
diventerò
Ja,
ja,
ja,
ja,
werde
ich
sein
Le
vostre
insegne
seguirò
Euren
Fahnen
folge
ich
Le
vostre
insegne
seguirò
Euren
Fahnen
folge
ich
Ah,
sì,
colei
ond'io
sospiro
ebbe
pietade
del
mio
martiro
Ah,
ja,
sie,
nach
der
ich
mich
sehne,
hatte
Mitleid
mit
meinem
Leid
E
questa
speme
è
desiata
ognor
d'oltre
ai
sensi
e
del
mio
cor
Und
diese
Hoffnung
ist
sehnlicher
als
alle
Sinne
und
mein
Herz
Amici
miei,
che
allegro
giorno!
Meine
Freunde,
welch
ein
freudiger
Tag!
Le
vostre
insegne
seguirò
Euren
Fahnen
folge
ich
Amici
miei,
che
allegro
giorno!
Meine
Freunde,
welch
ein
freudiger
Tag!
Le
vostre
insegne
seguirò
Euren
Fahnen
folge
ich
Le
vostre
insegne
seguirò,
io
seguirò
Euren
Fahnen
folge
ich,
ich
folge
Amici
miei,
amici
miei,
le
vostre
insegne
seguirò
Meine
Freunde,
meine
Freunde,
euren
Fahnen
folge
ich
Ma
col
diablo!
Aber
zum
Teufel!
Sei
tu
impazzito?
Bist
du
verrückt
geworden?
Amo,
è
in
voi
soli
confida
il
cor
Ich
liebe,
und
allein
in
euch
vertraut
das
Herz
D'Inghilterria
forse?
Aus
England
vielleicht?
Sei
tu
impazzito?
Bist
du
verrückt
geworden?
A
voi
mi
volgo,
a
voi
mi
volgo,
suo
genitor,
a
voi
mi
An
euch
wende
ich
mich,
an
euch
mich
wende,
ihr
Vater,
an
euch
mich
Volgo
suo
genitor,
a
voi,
a
voi,
a
voi,
ché
un
matrimonio
Wende
ihr
Vater,
an
euch,
an
euch,
an
euch,
denn
eine
Ehe
Non
si
può
stringere
senza
il
paterno
util
favor
Kann
man
nicht
schließen
ohne
väterlichen
nützlichen
Beistand
Un
minuto,
s'estate
rido,
la
figlia
nostra
lo
perderanno
Einen
Moment,
wenn
ihr
lacht,
unsere
Tochter
werden
sie
verlieren
E
se
conviene
il
tuo
partito,
per
te
suo
padre
non
mancherà
Und
wenn
dein
Plan
passt,
für
dich
ihr
Vater
nicht
fehlen
wird
A
noi
suo
padre
non
mancherà
Uns
wird
ihr
Vater
nicht
fehlen
È
risoluto
Es
ist
entschieden
Risolutissimo
Völlig
entschieden
Qual
prete
il
reggimento
Welcher
Priester
das
Regiment
Lo
sposo
sceglierà
Den
Bräutigam
wählen
wird
Per
fare
un
tal
contratto
soldato
mi
son
fatto
Um
solch
einen
Vertrag
zu
machen,
bin
ich
Soldat
geworden
Soldato
mi
son
fatto
e
sposa
mia
sarà
Soldat
bin
ich
geworden,
und
meine
Braut
wird
sie
sein
Voi
suo
padre-
Giacobba
è?
Ihr
Vater-
Jakob
ist?
Voi
suo
padre-
Giacobba
è?
Ihr
Vater-
Jakob
ist?
E
m'ascoltate-
Suo
padre
nascion
farà
Und
hört
mir
zu-
Ihr
Vater
wird
geboren
sein
Amo
e
riamato
sono
Ich
liebe
und
bin
wiedergeliebt
Non
è
possibile!
Nicht
möglich!
Lo
giuro
per
mia
fe'
Ich
schwöre
bei
meinem
Glauben
Da
dubitar
non
c'è
Es
gibt
keinen
Zweifel
Ella
m'ama
Sie
liebt
mich
Vi
do
mia
fe'
Ich
gebe
euch
mein
Wort
Che
scelta,
che
ingrogno!
Welche
Wahl,
welches
Durcheinander!
Che
caso
impensato!
Welch
unerwarteter
Fall!
Ma
se
egli
è
fiammato
sposarla
dovrà
Doch
wenn
er
entflammt
ist,
wird
er
sie
heiraten
müssen
Che
scelta,
che
ingrogno!
Welche
Wahl,
welches
Durcheinander!
Che
scelta,
che
ingrogno!
Welche
Wahl,
welches
Durcheinander!
Che
scelta,
che
ingrogno!
Welche
Wahl,
welches
Durcheinander!
Che
caso
impensato,
che
caso
impensato,
che
caso
impensato!
Welch
unerwarteter
Fall,
welch
unerwarteter
Fall,
welch
unerwarteter
Fall!
Ma
se
egli
è
fiammato
sposarla
dovrà,
dovrà,
ma
se
egli
è
fiammato
Doch
wenn
er
entflammt
ist,
heiraten
muss
er,
muss
er,
doch
wenn
er
entflammt
ist
Sposarla
dovrà,
sposarla
dovrà,
e
l'amà,
e
l'amà,
e
l'amà
Heiraten
muss
er,
heiraten
muss
er,
und
lieben,
und
lieben,
und
lieben
Se
il
fer
non
menti,
giovani
siamo,
egli
sposa
Maria
Wenn
das
Eisen
nicht
lügt,
jung
sind
wir,
er
heiratet
Maria
Ti
promettiam
Wir
versprechen
dir
Sì,
in
sposa
Maria
ti
promettiam,
ti
promettiam
Ja,
Maria
als
Braut
versprechen
wir
dir,
versprechen
wir
dir
Qual
destino,
qual
favor!
Welch
ein
Schicksal,
welche
Gunst!
La
sua
mano,
la
sua
mano
ed
il
suo
cor!
Ihre
Hand,
ihre
Hand
und
ihr
Herz!
Ah,
finito
è
il
mio
penar!
Ah,
beendet
ist
mein
Leiden!
Son
marito
e
militar,
militar,
militar
Ich
bin
Ehemann
und
Soldat,
Soldat,
Soldat
Ah,
qual
destino,
qual
favor!
Ah,
welch
ein
Schicksal,
welche
Gunst!
La
sua
mano
ed
il
suo
cor
Ihre
Hand
und
ihr
Herz
Ah,
me
la
dona,
me
la
dona,
me
la
dona
Ah,
schenkt
sie
mir,
schenkt
sie
mir,
schenkt
sie
mir
Vi
do
mia
fe'
Ich
gebe
euch
mein
Wort
Dice
ben,
dice
ben,
dice
ben,
dice
ben
Sagt
gut,
sagt
gut,
sagt
gut,
sagt
gut
Qual
destin,
qual
favor!
Welch
Schicksal,
welche
Gunst!
La
sua
mano
ed
il
suo
cor!
Ihre
Hand
und
ihr
Herz!
Ah,
finito
è
il
mio
penar!
Ah,
beendet
ist
mein
Leiden!
Son
marito
e
militar,
militar
Ich
bin
Ehemann
und
Soldat,
Soldat
Qual
destin,
qual
favor!
Welch
Schicksal,
welche
Gunst!
La
sua
mano
ed
il
suo
cor!
Ihre
Hand
und
ihr
Herz!
Ah,
finito,
finito
è
il
mio
penar!
Ah,
beendet,
beendet
ist
mein
Leiden!
Son
marito,
marito
e
militar
Ich
bin
Ehemann,
Ehemann
und
Soldat
Se
così
è,
andata
a
sposar,
andata
a
sposar
Wenn
es
so
ist,
gehe
zu
heiraten,
gehe
zu
heiraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetano Donizetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.