Текст и перевод песни Juan Espiga - Hórreo Parte I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hórreo Parte I
Хорreo Часть I
Cerraste
una
puerta
abriendo
tres
más
Ты
закрыла
одну
дверь,
открыв
три
других
Si
te
gusta
el
verde
te
vas
a
mojar
Если
любишь
зелень,
то
промокнешь
Prados
del
sur
que
se
acercan
al
mar
Южные
луга,
что
подступают
к
морю
Y
en
blancas
gargantas
se
van
a
enfrentar.
И
в
белых
горлах
друг
другу
противостоят.
Y
es
que
son
esas
casitas
de
colores
Именно
эти
разноцветные
домики
Las
que
agudizan
los
sabores
Обостряют
все
вкусы
Ábreme,
ábreme
que
traigo
flores.
Открой
мне,
открой,
я
принёс
цветы.
Y
ese
cielo
elegante
que
avanza
mil
pies
И
это
изящное
небо,
шагающее
на
тысячу
футов
En
un
sur
sin
estrecho
has
vuelto
a
nacer
На
юге
без
пролива
ты
родилась
вновь
Donde
las
nubes
y
los
hombre
vestidas
de
gris
Где
облака
и
люди,
одетые
в
серое
Desfilan
por
Londres
y
deciden
por
ti.
Маршируют
по
Лондону
и
решают
за
тебя.
Y
es
que
son
esas
casitas
de
colores
Именно
эти
разноцветные
домики
Las
que
agudizan
los
sabores
Обостряют
все
вкусы
Ábreme,
ábreme
que
traigo
flores
Открой
мне,
открой,
я
принёс
цветы,
Llevan
tu
nombre.
Они
названы
твоим
именем.
Y
ahí
me
quedé
con
tu
ramo
a
mis
pies
И
я
остался
там,
с
твоим
букетом
у
ног
Llovía
otra
vez,
no
supe
que
hacer
Снова
шел
дождь,
я
не
знал,
что
делать
Me
entró
frío
al
pensar,
me
entro
frío
al
pensar.
Мне
стало
холодно
от
мысли,
мне
стало
холодно
от
мысли.
Concuerdan
trazos
negros,
pensamientos
acorralados
Сходятся
чёрные
штрихи,
мысли
загнаны
в
угол
En
falsa
apariencias,
dichosa
apariencia.
В
ложном
обличии,
счастливом
обличии.
Y
es
que
vivo
en
una
casa
de
coral
Ведь
я
живу
в
доме
из
коралла
Fumo
en
pipa
burbujas
del
coral
Курю
в
трубку
пузырьки
коралла.
Pero
va
por
mal
camino
Но
всё
идёт
не
так
Siete
chimeneas
arden
al
compás
en
su
tejado
Семь
дымоходов
горят
в
такт
на
его
крыше
Niños
blancos
con
alas
no
dejan
de
llorar
Белые
дети
с
крыльями
не
перестают
плакать
Huele
a
mar
y
sabe
a
sal
desde
que
te
has
ido.
Пахнет
морем
и
солью
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Y
es
que
vive
en
una
jaula
de
coral
Ведь
она
живёт
в
клетке
из
коралла
Fuma
en
su
pipa
burbujas
de
ese
absurdo
material
Курит
в
своей
трубке
пузырьки
этого
абсурдного
материала
Una
mujer
embarazada
con
los
pechos
amarillos
y
la
panza
colorada.
Беременная
женщина
с
жёлтой
грудью
и
красным
животом.
Mucha
apariencia
en
Madrid,
Много
притворства
в
Мадриде,
Yo
me
marcho,
yo
me
marcho,
ya
me
marcho
de
aquí.
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
уже
ухожу
отсюда.
Soplando
ceniza
a
los
rayos
de
luz
Сдувая
пепел
в
лучи
света
Ver
volar
a
aquellos
que
van
a
morir
Видеть,
как
летят
те,
кто
умрёт
En
el
suelo
de
un
desván.
На
полу
чердака.
Notas
azules
percuten
sus
almas
Синие
ноты
ударяют
по
их
душам
Vientos
las
elevaban
Ветры
возносили
их
La
cuerda
percudida
engorda
su
emoción
Звучащая
струна
усиливает
их
чувства
Y
bajo
un
colchón
se
fumaron
los
enamorados,
И
под
матрасом
курили
влюблённые
Otra
canción.
Ещё
одну
песню.
Otra
canción,
otra
canción.
Ещё
одну
песню,
ещё
одну
песню.
Es
que
mira
como
baja
el
agua
por
la
montaña
Посмотри,
как
вода
стекает
с
горы
Es
que
mira
como
baja
que
todo,
que
todo
lo
baña
Посмотри,
как
она
стекает,
всё,
всё
омывает,
Que
todo
lo
empaña,
Всё
окутывает,
Que
todo
lo
cala
y
a
todas
nos
sana.
Всё
пропитывает
и
всех
нас
исцеляет.
Y
si
después
de
tanto
И
если
после
всего
этого
Y
si
después
de
tanto
И
если
после
всего
этого
Y
si
después
de
tanto
cantar,
И
если
после
стольких
песен,
Ese
gallo
kiki-riki
Этот
петух
кукарекает,
Y
si
después
de
tanto
nos
queda
tanto.
И
если
после
всего
этого
у
нас
осталось
так
много.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Espiga
Альбом
Hórreo
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.