Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tú
te
hayas
ido,
Wenn
du
gegangen
bist,
Me
envolverán
las
sombras
Werden
mich
die
Schatten
umhüllen
Cuando
tú
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Con
mi
dolor
a
solas,
Mit
meinem
Schmerz
allein,
Evocaré
el
idilio
Werde
ich
die
Idylle
heraufbeschwören
De
las
azules
horas
Der
blauen
Stunden
Cuando
tú
te
hayas
ido,
Wenn
du
gegangen
bist,
Me
envolverán
las
sombras
Werden
mich
die
Schatten
umhüllen
Y
en
la
penumbra
vaga
Und
im
vagen
Halbdunkel
De
una
pequeña
alcoba,
Eines
kleinen
Zimmers,
Donde
una
tibia
tarde
Wo
an
einem
lauen
Nachmittag
Me
acariciabas
toda
Du
mich
ganz
liebkost
hast
Te
buscarán
mis
brazos,
Meine
Arme
werden
dich
suchen,
Te
buscará
mi
boca
Mein
Mund
wird
dich
suchen
Y
aspiraré
en
el
aire
Und
ich
werde
in
der
Luft
einatmen
Como
un
olor
a
rosas
Wie
einen
Rosenduft
Cuando
tú
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Me
envolveran
las
sombras
Werden
mich
die
Schatten
umhüllen
Y
en
la
penumbra
vaga
Und
im
vagen
Halbdunkel
De
un
pequeña
alcoba,
Eines
kleinen
Zimmers,
Donde
una
tibia
tarde
Wo
an
einem
lauen
Nachmittag
Me
acariciabas
toda
Du
mich
ganz
liebkost
hast
Te
buscarán
mis
brazos,
Meine
Arme
werden
dich
suchen,
Te
besará
mi
boca
Mein
Mund
wird
dich
küssen
Y
aspiraré
en
el
aire
Und
ich
werde
in
der
Luft
einatmen
Como
un
olor
a
rosas
Wie
einen
Rosenduft
Cuando
tú
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Me
envolveran
las
sombras
Werden
mich
die
Schatten
umhüllen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.