Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente (feat. Gerardo Mejia) - Re-Mix
Angesicht zu Angesicht (feat. Gerardo Mejia) - Re-Mix
Queda,
que
poco
queda
Bleibt,
wie
wenig
bleibt
De
nuestro
amor
Von
unserer
Liebe
Apenas
queda
nada
Kaum
etwas
bleibt
übrig
Apenas
mil
palabras
Kaum
tausend
Worte
Queda,
solo
el
silencio
Bleibt,
nur
die
Stille
Que
hace
estallar
la
noche
fria
y
larga
Die
die
kalte
und
lange
Nacht
zerreißt
La
noche
que
no
acaba
Die
Nacht,
die
nicht
endet
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Nur
der
Wunsch
zu
weinen
bleibt
Al
ver
que
nuestro
amor
Wenn
ich
sehe,
dass
unsere
Liebe
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Angesicht
zu
Angesicht
senken
wir
den
Blick
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Denn
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
Dime
que
es
lo
que
buscas
todavia
Sag
mir,
was
du
immer
noch
suchst
Por
que
hiciste
Warum
hast
du
getan
Bien
tu
sabes
lo
que
hiciste
Du
weißt
genau,
was
du
getan
hast
Esta
historia
es
triste
Diese
Geschichte
ist
traurig
Me
duele
no
contestarte
Es
schmerzt
mich,
dir
nicht
zu
antworten
Despues
de
tanto
amarte
Nachdem
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Pero
se
que
caigo
una
ves
mas
Aber
ich
weiß,
dass
ich
wieder
falle
Y
trato
de
explicarte
Und
versuche,
es
dir
zu
erklären
Yo
sigo
sentido
y
te
digo
buscate
un
amigo
Ich
bin
immer
noch
verletzt
und
sage
dir,
such
dir
einen
Freund
No
llames,
no
llores,
no
sigas
Ruf
nicht
an,
weine
nicht,
mach
nicht
weiter
No
cuentes
conmigo
(nada)
Zähle
nicht
auf
mich
(nichts)
No
queda
nada
mas
que
despedirme
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
mich
zu
verabschieden
Y
cumplir
en
tu
orgullo
muere
y
me
mantengo
firme
(firme)
Und
dafür
sorgen,
dass
dein
Stolz
stirbt,
und
ich
bleibe
standhaft
(standhaft)
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Nur
der
Wunsch
zu
weinen
bleibt
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Wenn
ich
sehe,
dass
unsere
Liebe
sich
entfernt
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Angesicht
zu
Angesicht
senken
wir
den
Blick
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Denn
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Nur
der
Wunsch
zu
weinen
bleibt
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Wenn
ich
sehe,
dass
unsere
Liebe
sich
entfernt
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Angesicht
zu
Angesicht
senken
wir
den
Blick
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Denn
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
Las
noches
son
largas
Die
Nächte
sind
lang
Si
supieras
lo
mal
que
me
siento
Wenn
du
wüsstest,
wie
schlecht
ich
mich
fühle
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Y
sigo
conversando
con
el
viento
Und
ich
rede
weiter
mit
dem
Wind
Podras
pensar
que
estoy
loco
Du
magst
denken,
dass
ich
verrückt
bin
Pero
se
que
poco
a
poco
Aber
ich
weiß,
dass
nach
und
nach
La
noche
se
me
hace
mas
fácil
cuando
no
te
toco
Die
Nacht
mir
leichter
fällt,
wenn
ich
dich
nicht
berühre
Yo
sigo
extrañandote
mami
Ich
vermisse
dich
immer
noch,
Mami
Tu
sabes
que
es
cierto
Du
weißt,
dass
es
wahr
ist
De
todos
esos
lindos
recuerdos
Von
all
diesen
schönen
Erinnerungen
Todos
esos
momentos
All
diese
Momente
Tu
fuiste
el
amor
de
mi
vida
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
Pero
fuiste
una
bandida
Aber
du
warst
eine
Banditin
Y
aunque
me
parta
el
alma
Und
auch
wenn
es
mir
die
Seele
zerreißt
Mami
que
dios
te
bendiga
Mami,
möge
Gott
dich
segnen
Frente
a
frente
Angesicht
zu
Angesicht
Bajamos
la
mirada
...
Senken
wir
den
Blick
...
Pues
ya
no
queda
nada
Denn
es
bleibt
nichts
mehr
übrig
No
queda
nada
Nichts
bleibt
übrig
No
queda
nada
Nichts
bleibt
übrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.