Juan Fernando Velasco - Canción de las Simples Cosas - перевод текста песни на немецкий

Canción de las Simples Cosas - Juan Fernando Velascoперевод на немецкий




Canción de las Simples Cosas
Lied der einfachen Dinge
Uno se despide insensiblemente de pequeñas cosas
Man verabschiedet sich unbemerkt von kleinen Dingen
Lo mismo que un árbol que en tiempo de otoño muere por sus hojas
Wie ein Baum, der im Herbst stirbt durch seine Blätter
Al fin las tristeza es la muerte lenta de las simples cosas
Am Ende ist Traurigkeit der langsame Tod der einfachen Dinge
Esas cosas simples que quedan doliendo en el corazón
Diese einfachen Dinge, die im Herzen weh tun
Uno vuelve siempre, a los viejos sitios donde amó la vida
Man kehrt immer zurück zu den alten Orten, wo man das Leben liebte
Y entonces comprende cómo están de ausentes las cosas queridas
Und dann versteht man, wie abwesend die geliebten Dinge sind
Por eso muchacha no partas ahora, soñando el regreso
Darum, Mädchen, geh jetzt nicht und träume von der Rückkehr
Que el amor es simple y a las cosas simples las devora el tiempo
Denn Liebe ist einfach, und die einfachen Dinge frisst die Zeit
Uno vuelve siempre, a los viejos sitios donde amó la vida
Man kehrt immer zurück zu den alten Orten, wo man das Leben liebte
Y entonces comprende cómo están de ausentes las cosas queridas
Und dann versteht man, wie abwesend die geliebten Dinge sind
Por eso, muchacha no partas ahora soñando el regreso
Darum, Mädchen, geh jetzt nicht und träume von der Rückkehr
Que el amor es simple y a las cosas simples las devora el tiempo
Denn Liebe ist einfach, und die einfachen Dinge frisst die Zeit
Demórate aquí en la luz mayor de este nuevo día
Verweile hier im stärksten Licht dieses neuen Tages
Donde encontrarás con el parasol, la mesa tendida
Wo du mit dem Sonnenschirm den gedeckten Tisch findest
Por eso, muchacha no partas ahora soñando el regreso
Darum, Mädchen, geh jetzt nicht und träume von der Rückkehr
Que el amor es simple y a las cosas simples las devora el tiempo
Denn Liebe ist einfach, und die einfachen Dinge frisst die Zeit
Uno se despide insensiblemente de pequeñas cosas
Man verabschiedet sich unbemerkt von kleinen Dingen
Lo mismo que un árbol, que en tiempo de otoño, muere por sus hojas
Wie ein Baum, der im Herbst stirbt durch seine Blätter
Al fin las tristeza es la muerte lenta de las simples cosas
Am Ende ist Traurigkeit der langsame Tod der einfachen Dinge
Esas cosas simples que quedan doliendo en el corazón
Diese einfachen Dinge, die im Herzen weh tun






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.