Текст и перевод песни Juan Fernando Velasco - Frente a Frente remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente remix
Лицом к лицу (ремикс)
Queda,
que
poco
queda
Осталось,
как
мало
осталось
De
nuestro
amor
apenas
queda
nada
От
нашей
любви
почти
ничего
не
осталось
Apenas
mis
palabras
quedan...
Остались
лишь
мои
слова...
Queda
sólo
el
silencio
Осталась
только
тишина
Que
hace
estallar
la
noche
fría
y
larga
Которая
взрывает
холодную
и
длинную
ночь
La
noche
que
no
acaba
Ночь,
которая
не
кончается
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar,
nada
Ведь
больше
не
о
чем
говорить,
совсем
не
о
чем
Dicen
que
lo
que
buscas
es
todavía
porque
hiciste
Говорят,
что
ты
ищешь
все
еще
то,
почему
ты
это
сделала
Bien
tu
sabes
lo
que
hiciste
esta
historia
es
triste
Ты
хорошо
знаешь,
что
ты
сделала,
эта
история
печальна
Me
duele
no
contestarte
después
de
tanto
amarte
Мне
больно
не
отвечать
тебе
после
того,
как
я
так
любил
тебя
Pero
se
que
caigo
una
vez
mas
si
trato
de
explicarte
Но
я
знаю,
что
упаду
еще
раз,
если
попытаюсь
объяснить
тебе
Yo
sigo
sentido
y
te
digo
búscate
un
amigo
Я
все
еще
обижен
и
говорю
тебе,
найди
себе
друга
No
llames
no
llores
no
sigas
no
juegues
conmigo
Не
звони,
не
плачь,
не
продолжай,
не
играй
со
мной
No
queda
nada
pa'
que
despedirme
Ничего
не
осталось,
чтобы
прощаться
Ni
con
este
orgullo
puedo
y
me
mantengo
firme,
firme.
Даже
с
этой
гордостью
я
не
могу
и
остаюсь
твердым,
твердым.
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar,
nada
Ведь
больше
не
о
чем
говорить,
совсем
не
о
чем
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar,
nada
Ведь
больше
не
о
чем
говорить,
совсем
не
о
чем
Las
noches
son
largas
si
supieras
lo
mal
que
me
siento
Ночи
длинные,
если
бы
ты
знала,
как
мне
плохо
No
me
arrepiento
y
sigo
conversando
con
el
viento
Я
не
жалею
и
продолжаю
разговаривать
с
ветром
Pueden
pensar
que
estoy
loco,
pero
se
que
poco
a
poco
Могут
подумать,
что
я
сумасшедший,
но
я
знаю,
что
мало-помалу
La
noches
se
me
hacen
mas
fáciles
cuando
no
te
toco
Ночи
становятся
легче,
когда
я
тебя
не
касаюсь
Sigo
extrañándote
mami
tu
sabes
que
es
cierto
Я
продолжаю
скучать
по
тебе,
милая,
ты
знаешь,
что
это
правда
De
todos
esos
lindos
recuerdos
todos
esos
momentos
Обо
всех
этих
прекрасных
воспоминаниях,
обо
всех
этих
моментах
Tu
trajiste
la
paz
a
mi
vida
pero
fuiste
una
bandida
Ты
принесла
мир
в
мою
жизнь,
но
ты
была
разбойницей
Y
aunque
me
parta
el
alma
mami
que
Dios
te
bendiga
И
хотя
мне
разрывает
душу,
милая,
да
благословит
тебя
Бог
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada,
pues
ya
no
queda
nada,
nada.
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд,
ведь
больше
не
о
чем
говорить,
совсем
не
о
чем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.