Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta las Cuantas
Bis wann denn noch
Si
al
menos
el
viento
me
llevara
a
tu
lado
Wenn
mich
doch
nur
der
Wind
zu
dir
trüge
Si
por
un
momento
yo
pudiera
ser
mago
Wenn
ich
doch
nur
für
einen
Moment
ein
Zauberer
sein
könnte
Para
aparecerme
de
pronto
en
tus
sueños
Um
plötzlich
in
deinen
Träumen
zu
erscheinen
Decir
que
te
quiero
cómo
te
quiero
Um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Te
busco
en
mi
cama
se
dispara
mi
mente
Ich
suche
dich
in
meinem
Bett,
mein
Verstand
spielt
verrückt
Me
pego
la
almohada
y
así
de
repente
Ich
drücke
das
Kissen
an
mich
und
ganz
plötzlich
La
lleno
de
besos
no
sé
qué
me
pasa
Bedecke
ich
es
mit
Küssen,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Que
busco
tu
sexo
por
toda
la
casa
eehh
Dass
ich
deine
Nähe
im
ganzen
Haus
suche,
eehh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto
oooohh
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen,
oooohh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
oooohh
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen,
oooohh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto
oooohh
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen,
oooohh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen
Te
quiero
a
tu
modo
seas
como
seas
Ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist,
egal
wie
Me
celo
con
todo
lo
que
te
rodea
Ich
bin
eifersüchtig
auf
alles,
was
dich
umgibt
Y
me
pongo
enfermo
de
sólo
pensar
Und
ich
werde
krank
bei
dem
bloßen
Gedanken
Que
cuando
despierte
tú
no
vas
a
estar
Dass
du
nicht
da
sein
wirst,
wenn
ich
aufwache
Leo
tus
cartas
y
vuelvo
a
leerlas
Ich
lese
deine
Briefe
und
lese
sie
wieder
Y
trato
de
hallarte
de
algún
modo
en
sus
letras
Und
versuche,
dich
irgendwie
in
ihren
Buchstaben
zu
finden
Busco
tu
foto
me
éxita
mirarte
Ich
suche
dein
Foto,
es
erregt
mich,
dich
anzusehen
Estoy
algo
loco
necesito
hablarte
eehh
Ich
bin
etwas
verrückt,
ich
muss
mit
dir
sprechen,
eehh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto
ooohh
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen,
ooohh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
ooohh
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen,
ooohh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto
ooohh
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen,
ooohh
Hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
Bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen
La
cosa
es
que
creo
que
voy
a
perderte
Die
Sache
ist,
dass
ich
glaube,
ich
werde
dich
verlieren
O
que
por
lo
menos
algo
va
a
sucederme
Oder
dass
mir
zumindest
etwas
zustoßen
wird
Tú
no
te
das
cuenta
que
si
cumplo
cincuenta
ya
Du
merkst
nicht,
dass,
wenn
ich
erst
fünfzig
werde,
ja
No
creas
que
estoy
siendo
muy
pesimista
Glaube
nicht,
dass
ich
sehr
pessimistisch
bin
Hace
tiempos
que
estoy
en
manos
de
un
prestamista
Ich
bin
schon
seit
einiger
Zeit
in
den
Händen
eines
Kredithais
Que
quiere
cobrarme
la
dicha
de
amarte
a
ti
Der
von
mir
das
Glück
einfordern
will,
dich
zu
lieben
(Ooohh
hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto)
(Ooohh,
bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen)
Hasta
las
cuantas
tiene
que
ser
oye
que
yo
no
vea
a
mi
mujer
Bis
wann
muss
das
so
gehen,
hör
zu,
dass
ich
meine
Frau
nicht
sehe
(Ooohh
hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto)
(Ooohh,
bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen)
Ando
buscando
un
corazón
que
se
me
fue
se
me
perdió
Ich
suche
ein
Herz,
das
mir
entflohen
ist,
das
ich
verloren
habe
(Ooohh
hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto)
(Ooohh,
bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen)
Mira
esa
mujer
para
mi
va
ser
soñadora
con
detalle
ardiente
Schau,
diese
Frau
wird
für
mich
eine
Träumerin
mit
feurigen
Details
sein
(Ooohh
hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto)
(Ooohh,
bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen)
Hay
estoy
sintiendo
vele
vele
veleva
que
yo
no
sé
qué
va
a
pasar
Ach,
ich
fühle
es,
vele
vele
veleva,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird
(Ooohh
hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto)
(Ooohh,
bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen)
Yo
lo
confieso
caballero
sin
mi
muchacha
vivir
no
puedo
Ich
gestehe
es,
mein
Herr,
ohne
mein
Mädchen
kann
ich
nicht
leben
(Ooohh
hasta
las
cuántas
tiene
que
ser
esto)
(Ooohh,
bis
wann
muss
das
denn
noch
so
gehen)
Oye
lo
que
pasa
es
que
pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
con
mi
lamento
Hör
zu,
die
Zeit
vergeht,
und
ich
bleibe
bei
meinem
Leid
Lo
que
pasa
es
que
pasa
el
tiempo
Die
Zeit
vergeht
Y
yo
sigo
con
mi
lamento
Und
ich
bleibe
bei
meinem
Leid
Ha
llegado
el
momento
de
decir
Es
ist
an
der
Zeit
zu
sagen
Que
estoy
como
agua
pa
chocolate
Dass
ich
wie
Wasser
für
Schokolade
bin
Mi
corazón
por
ti
esta
late
que
late
no
lo
puedo
contener
oye
mujer
Mein
Herz
schlägt
für
dich,
es
schlägt
und
schlägt,
ich
kann
es
nicht
zurückhalten,
hör
zu,
Frau
Que
estoy
como
agua
pa
chocolate
Dass
ich
wie
Wasser
für
Schokolade
bin
Mi
china
rica
pero
pruébame
y
verás
Meine
Süße,
probiere
mich
und
du
wirst
sehen
Que
si
me
pruebas
tú
no
te
arrepentirás
que
yo
traigo
chocolate
Dass
du
es
nicht
bereuen
wirst,
wenn
du
mich
probierst,
denn
ich
bringe
Schokolade
mit
Que
estoy
como
agua
pa
chocolate
Dass
ich
wie
Wasser
für
Schokolade
bin
Noo
no
se
no
se
cosita
buena
lo
que
tengo
pero
sin
ti
no
puedo
vivir
Nein,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
meine
Süße,
was
ich
habe,
aber
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Que
estoy
como
agua
pa
chocolate
Dass
ich
wie
Wasser
für
Schokolade
bin
Oye
que
pasa
mama
oye
que
pasa
yo
no
sé
qué
hacer
si
tú
no
estás
conmigo
mujereé
Hör
zu,
was
ist
los,
Mama,
hör
zu,
was
ist
los,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Frau
Que
estoy
como
agua
pa
chocolate
Dass
ich
wie
Wasser
für
Schokolade
bin
Heeeeeee
cosita
buena
mira
mira
mira
como
estoy
como
agua
pa
chocolate
Heeeeeee,
meine
Süße,
schau,
schau,
schau,
wie
ich
bin,
wie
Wasser
für
Schokolade
Como
agua
pa
chocolate
Wie
Wasser
für
Schokolade
Como
agua
pa
chocolate
Wie
Wasser
für
Schokolade
Como
agua
pa
chocolate
Wie
Wasser
für
Schokolade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Formell, Leni Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.