Текст и перевод песни Juan Formell feat. Los Van Van - Llévala a Tu Vacilón
Llévala a Tu Vacilón
Возьми её на свою вечеринку
Se
paso
la
vida
controlaa
Она
прожила
жизнь
под
контролем,
Solo
conocia
la
soledad
Знала
только
одиночество.
Nunca
se
atrevio
a
desobedecer
Никогда
не
смела
ослушаться,
No
se
imaginaba
estar
sin
él
Не
представляла
себя
без
него.
Alguien
le
hizo
ver
la
realidad
Кто-то
открыл
ей
глаза
на
реальность,
Y
ya
no
pudo
mas
И
она
больше
не
могла
терпеть.
Entonces
desperto
Тогда
она
проснулась,
Entonces
comprendioooo
Тогда
она
поняла...
Que
la
vida
tiene
otro
color
Что
жизнь
имеет
другой
цвет,
Que
tambien
merece
una
oportunidad
Что
она
тоже
заслуживает
шанс,
Que
su
cuerpo
necesita
mas
calor
Что
её
тело
нуждается
в
большем
тепле,
Que
alguien
le
regale
alguna
flor
Чтобы
кто-то
подарил
ей
цветок,
Que
tiene
deseos
de
bailar
Что
она
хочет
танцевать,
Descubrir
lo
que
tiene
van
van
Открыть
для
себя,
что
такое
van
van.
Y
ahora
ya
no
ahy
control
И
теперь
нет
никакого
контроля,
Y
en
el
baile
siempre
es
ella
la
primera
en
el
salon
И
на
танцполе
она
всегда
первая.
Nadie
sabe
cuanto
sufrimiento
Никто
не
знает,
сколько
страданий
Guarda
en
su
interior
Она
хранит
внутри.
Baila
libre
como
el
viento
Она
танцует
свободно,
как
ветер,
A
nadie
da
explicacion
Никому
не
давая
объяснений.
Ya
no
ahy
control
Больше
нет
контроля.
Ahora
con
palabras
solamente
Теперь
одними
словами
No
podras
cambiar
su
desicion
Ты
не
сможешь
изменить
её
решение.
Tienes
que
volver
a
enamorarla
Ты
должен
снова
влюбить
её
в
себя,
Sin
guardar
ningun
rencor
Не
держа
никакой
обиды.
Llevala
contigo
a
donde
quieras
Возьми
её
с
собой,
куда
захочешь,
Llevala
a
tu
vacilooon!
llevala!
Возьми
её
на
свою
вечеринку!
Возьми
её!
Llevala
si
no!
como!!
o
te
la
llevas
tu
o
me
la
llevo
yo!
Возьми
её,
иначе!
Как
же!!
Или
ты
её
возьмешь,
или
я
её
заберу!
Llevala
contigo
a
donde
quieras
Возьми
её
с
собой,
куда
захочешь,
Esa
niña
es
una
cara
esa
niña
es
un
bombom
Эта
девушка
- лицо,
эта
девушка
- конфетка.
Llevala
si
no
Возьми
её,
иначе...
Tan
linda
que
es!
o
te
la
llevas
tu
o
me
la
llevo
yo!
Такая
красивая,
какая
она
есть!
Или
ты
её
возьмешь,
или
я
её
заберу!
Se
paso
la
vida
controlaaa
Она
прожила
жизнь
под
контролем,
Tu
nunca
le
diste
naa
Ты
никогда
ничего
ей
не
давал.
Un
dia
dijo
esta
bueno
ya
y
se
boto!
llevala
si
no!
Однажды
она
сказала:
"Хватит"
и
сбежала!
Возьми
её,
иначе...
Pa
la
calle
se
boto!
o
te
la
llevas
tu
o
me
la
llevo
yo!
Она
сбежала
на
улицу!
Или
ты
её
возьмешь,
или
я
её
заберу!
Ahora
ya
no
ahy
control
Теперь
нет
никакого
контроля,
Y
con
palabras
lindasss
И
красивыми
словами...
No
podras
cambiar
su
desicion!
llevala
si
no!
Ты
не
сможешь
изменить
её
решение!
Возьми
её,
иначе...
Tienes
que
darle
un
poquitico
de
amor!
o
te
la
llevas
tu
o
me
la
llevo
yo!
Ты
должен
дать
ей
немного
любви!
Или
ты
её
возьмешь,
или
я
её
заберу!
Recuerda
que
el
plastico
se
derrite
Помни,
что
пластик
тает,
Si
le
das
de
lleno
el
sol!
llevala
si
no!
Если
дать
ему
вдоволь
солнца!
Возьми
её,
иначе...
Asi
que
ponte
pa
tu
son!
o
te
la
llevas
tu
o
me
la
llevo
yo!
Так
что
настройся
на
свой
лад!
Или
ты
её
возьмешь,
или
я
её
заберу!
Llevala
a
tu
vacilon
Возьми
её
на
свою
вечеринку,
Dale
una
oportunidad
Дай
ей
шанс,
Y
tu
veras
que
mucho
mas
te
gustara!
llevala
si
no!
И
ты
увидишь,
что
она
тебе
понравится
ещё
больше!
Возьми
её,
иначе...
Escucha
bien!
o
te
la
llevas
tu
o
me
la
llevo
yo!
Слушай
внимательно!
Или
ты
её
возьмешь,
или
я
её
заберу!
Tienes
que
volver
a
enamorarla
Ты
должен
снова
влюбить
её
в
себя,
Dale
lo
que
lleva
ella
Дай
ей
то,
что
ей
нужно,
Tan
solo
un
poco
de
amor
Всего
лишь
немного
любви.
Que
baile
que
baile
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
Pa
que
se
exite
Чтобы
она
завелась,
Hasta
que
grite
Пока
не
закричит,
Hasta
que
grite
que
eres
tu
su
papi
lindo
Пока
не
закричит,
что
ты
её
милый
папочка,
Y
que
se
muere
por
ti
na'ma(que
baile
que
baile)
И
что
она
умирает
только
по
тебе
(как
она
танцует,
как
она
танцует),
Dejala
bailar
Позволь
ей
танцевать,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит,
Dejala
que
goce
como
quiere
Позволь
ей
наслаждаться,
как
она
хочет,
Y
dejala
que
baile
su
manera(que
baile
que
baile)
И
позволь
ей
танцевать
по-своему
(как
она
танцует,
как
она
танцует),
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит.
Ay
si
lo
que
quiere
es
bacilon
Ах,
если
она
хочет
веселья,
Dale
bacilon
Дай
ей
веселья,
Si
lo
que
quiere
es
cha
cha
cha
Если
она
хочет
ча-ча-ча,
Dale
cha
cha
cha
na'ma
Дай
ей
ча-ча-ча,
только.
Que
baile
que
baile
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит,
Si
no
le
basta
con
eso
y
te
sigue
molestando
Если
ей
этого
мало,
и
она
продолжает
тебя
беспокоить,
Entonces
mamita
coge
tu
mambo
Тогда,
мамочка,
забирай
свой
мамбо,
Te
voy
echandooo
Я
тебя
выгоняю.
Que
baile
que
baile
dejala
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
отпусти
её,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит.
Que
baile
que
baile
ay
na'ma
dejala
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
ах,
просто
отпусти
её,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит.
Que
baile
que
baile
dejala
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
отпусти
её,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит.
Que
baile
que
baile
dejala
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
отпусти
её,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит.
Baila
muchachita
no
dejes
que
la
pena
te
atormente
Танцуй,
девочка,
не
дай
печали
мучить
тебя,
Baila
mama
Танцуй,
мамочка,
Que
baie
que
baile
(dejala)baila
nene
Как
она
танцует,
как
она
танцует
(отпусти
её),
танцуй,
малыш,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит,
Ay
para
que
baile
Ах,
чтобы
она
танцевала,
Pa
que
goce
Чтобы
она
наслаждалась,
Pa
que
diga
Чтобы
она
сказала:
Ay
papasito
no
puedo
mas
Ах,
папочка,
я
больше
не
могу,
Que
baile
que
baile
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит.
No
te
cances
de
gozar
Не
уставай
наслаждаться,
Me
gusta
verte
bailar
Мне
нравится
смотреть,
как
ты
танцуешь,
Como
me
gusta
tu
tumbao
Как
мне
нравится
твоя
походка,
Que
baile
que
baile
asi
de
medio
lao
(dejala)
Как
она
танцует,
как
она
танцует,
вот
так,
немного
наклонившись
(отпусти
её),
Pa
que
se
exite
hasta
que
grite
Чтобы
она
завелась,
пока
не
закричит.
Te
dare
niña
hermosa
Я
дам
тебе,
прекрасная
девушка,
Todito
lo
que
necesites
Всё,
что
тебе
нужно.
Bueno
mira
ahora
escucha
mi
consejo
Ну,
смотри,
теперь
послушай
мой
совет,
Para
que
llegues
a
viejo
Чтобы
ты
дожил
до
старости.
Con
un
cachito
de
ternura
se
conforma
Ей
достаточно
немного
нежности,
Todo
es
cuestion
de
forma
y
atrevete
Всё
дело
в
форме,
и
осмелься,
Dale
amor,
dale
amor
Дай
ей
любовь,
дай
ей
любовь,
Pa
que
no
seas
un
perdedor
Чтобы
не
быть
неудачником.
Con
un
cachito
de
ternura
se
conforma
Ей
достаточно
немного
нежности,
Todo
es
cuestion
de
forma
y
atrevete
Всё
дело
в
форме,
и
осмелься,
Dale
amor,
dale
amor
Дай
ей
любовь,
дай
ей
любовь,
Pa
que
no
seas
un
perdedor
Чтобы
не
быть
неудачником.
Dale
una
flor
inventa
una
aventura!
sii!
Подари
ей
цветок,
придумай
приключение!
Да!
Dega
la
duda
Оставь
сомнения,
Duda
que
te
quema
Сомнения,
которые
сжигают
тебя,
Sobre
las
tinieblas
Над
тьмой
De
tu
soledad
Твоего
одиночества.
Dale
una
flor
inventa
una
aventura
Подари
ей
цветок,
придумай
приключение,
Dega
la
duda
Оставь
сомнения,
Y
llevala
a
la
luna
И
отвези
её
на
луну.
Dale
una
flor
inventa
una
aventura
Подари
ей
цветок,
придумай
приключение,
Dega
la
duda
Оставь
сомнения,
Deja
ya
la
duda
y
tu
veras
que
bacilon
Оставь
уже
сомнения,
и
ты
увидишь,
какое
веселье,
Tu
veras
que
sabrosura
Ты
увидишь,
какая
сладость.
Dale
una
flor
inventa
una
aventura
Подари
ей
цветок,
придумай
приключение,
Dega
la
duda
Оставь
сомнения.
Tu
que
me
decias
Ты,
который
говорил
мне,
Que
con
ella
no
salias
mas
Что
больше
с
ней
не
выйдешь,
Mirate
ahyyy
Посмотри
на
себя...
Dale
una
flor
inventa
una
aventura
Подари
ей
цветок,
придумай
приключение,
Dega
la
duda
Оставь
сомнения,
Si
esa
niña
es
la
que
a
ti
te
mata
Если
эта
девушка
та,
которая
тебя
убивает,
Esa
es
la
bebita
tuya
Это
твоя
малышка.
Dale
una
flor
inventa
una
aventura
Подари
ей
цветок,
придумай
приключение,
Dega
la
duda
Оставь
сомнения.
Dega
la
duda
Оставь
сомнения.
Dega
la
duda
Оставь
сомнения,
Dega
la
duda
Оставь
сомнения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Climaco Formell Cortinas, Mario Enrique Rivera Godinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.