Текст и перевод песни Juan Formell feat. Los Van Van - ¿Qué Tiene Van Van? (Remastered)
¿Qué Tiene Van Van? (Remastered)
Что Есть У Van Van? (Remastered)
Pasan
los
años
годы
идут,
Y
seguimos:
Hay!,
hay!,
hay!.
а
мы
всё
ещё
здесь:
Эй!,
эй!,
эй!.
Oh...
oh...
oh...
О...
о...
о...
Que
tiene
Van
Van
que
sigue
hay
Что
есть
у
Van
Van,
что
они
всё
ещё
здесь?
(Hay!,
Así!)
(Есть!,
Вот
так!)
Cuba
es
el
corazón
de
la
salsa
Куба
— сердце
сальсы,
La
leyenda
musical
del
Caribe
музыкальная
легенда
Карибского
моря.
El
son,
la
rumba,
la
guaracha
Сон,
румба,
гуарача,
El
guaguanco
y
el
mambo
aquí
viven...
гуагуанко
и
мамбо
живут
здесь...
De
fiesta
esta
la
cintura
Твоя
талия
празднует,
Muevela
con
sabrosura
двигай
ею
со
вкусом,
Muevela,
muevela.
двигай,
двигай.
Beny
more,
Matamoros,
Peyeyo
Beny
More,
Matamoros,
Peyeyo,
Chaputin,
Judith
y
Arsenio
Chaputin,
Judith
и
Arsenio,
La
gracia
de
Porrin
con
su
cha
cha
cha
грация
Porrin
с
его
ча-ча-ча,
Jhon
López
Bla
y
Roberto
Blades...
Jhon
López
Bla
и
Roberto
Blades...
De
fiesta
esta
la
cintura
Твоя
талия
празднует,
Muevela
con
sabrosura
двигай
ею
со
вкусом,
Muevela,
muevela.
двигай,
двигай.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
Cuando
tu
sientas
las
voces
Когда
ты
услышишь
голоса,
Que
como
un
tren
de
alegría
которые,
как
поезд
радости,
Te
harán
bailar.
заставят
тебя
танцевать.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
Es
que
llega
el
ritmo
de
Tito
Puentes
con
su
timbal.
Это
приходит
ритм
Tito
Puente
со
своими
тимбалами.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
Negrita,
ponte
la
blusa,
las
chancletas
Красотка,
надень
блузку,
шлёпанцы
Y
vamo'
a
bailar.
и
пойдём
танцевать.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
Elemento
en
mi
sonido
Элемент
в
моём
звучании,
Y
mi
sabor
es
la
esencia.
и
мой
вкус
— это
суть.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
24
años
navegando
con
swing
y
sin
tormenta.
24
года
в
плавании
со
свингом
и
без
шторма.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
Mira
llego,
llego,
llego
Смотри,
пришли,
пришли,
пришли,
Llego
Van
Van
a
la
fiesta.
пришли
Van
Van
на
праздник.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
El
sabor
que
te
traigo
no
se
encuentra
en
la
tienda.
вкус,
который
я
тебе
приношу,
не
найдёшь
в
магазине.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
Yo
te
traigo
sentimientos
mangana
Я
приношу
тебе
чувства,
милая,
Mira
pa'
que
lo
defiendas
mama.
смотри,
чтобы
ты
их
защищала,
мама.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(О...
о...
пришла
легенда)
Yo
vengo
cantando
suavecito
я
пою
нежно,
Pa'
que
lo
entiendan.
чтобы
все
поняли.
Oh...
oh...
oh...
О...
о...
о...
Que
tiene
Van
Van
que
sigue
hay
Что
есть
у
Van
Van,
что
они
всё
ещё
здесь?
(Hay!,
Así!)
(Есть!,
Вот
так!)
(Hay!,
Así!)
(Bis
x4)
(Есть!,
Вот
так!)
(Повтор
x4)
Porque
tiene
la
gracia
como
lo
dijo
Потому
что
у
них
есть
грация,
как
сказали
More
y
Peyeyo.
More
и
Peyeyo.
(Hay!,
Así!)
(Есть!,
Вот
так!)
Y
a
esto
le
doy
duro
como
lo
dijo
И
я
вкладываюсь
в
это
по
полной,
как
сказали
Chaputin,
Porrin
y
Arsenio.
Chaputin,
Porrin
и
Arsenio.
(Hay!,
Así!)
(Есть!,
Вот
так!)
La
cadencia
de
Porrin
con
su
cha
cha
cha.
Каденция
Porrin
с
его
ча-ча-ча.
(Hay!,
Así!)
(Есть!,
Вот
так!)
El
mambo
con
censura
como
lo
dijera
Lopez.
Мамбо
с
цензурой,
как
сказал
бы
Lopez.
(Hay!,
Así!)
(Есть!,
Вот
так!)
No
hay
tierra
como
la
mía
dijo
Beny
More.
Нет
земли
лучше
моей,
сказал
Beny
More.
(Hay!,
Así!)
(Есть!,
Вот
так!)
Pam-pam-pam-pam
tiene
la
tubería
Бам-бам-бам-бам,
вот
труба,
Que
tu
querías
Maria.
которую
ты
хотела,
Мария.
(Hay!,
Así!)
(Bis
x4).
(Есть!,
Вот
так!)
(Повтор
x4).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Climaco Formell Cortinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.