Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balleza (Chihuahua)
Balleza (Chihuahua)
La
importancia
de
nacer
en
Balleza
Die
Bedeutung
in
Balleza
geboren
zu
sein
Eso
es
una
belleza
y
una
oportunidad
Das
ist
eine
Schönheit
und
Gelegenheit
Y
la
suerte
de
tener
tal
riqueza
Und
das
Glück
solchen
Reichtum
zu
besitzen
Es
por
naturaleza,
no
es
por
casualidad
Kommt
von
Natur,
nicht
zufälligerweise
Yo
la
vi
y
fue
por
vez
primera
Ich
sah
sie
zum
allerersten
Mal
En
mi
otra
gran
tierra,
como
lo
es
Michoacán
In
meiner
anderen
Heimat,
dem
Michoacán
Me
ha
mirado
como
mira
a
sus
hijos
Sie
sah
mich
an
wie
ihre
Söhne
Me
dio
un
tierno
besito
y
con
él
me
bendijo
Gab
mir
zarten
Kuss
und
segnete
mich
so
Y
me
dio
su
amistad
Und
bot
mir
ihre
Freundschaft
an
Y
me
dijo
me
ha
dado
mucho
gusto
Sie
sagte:
Ich
war
sehr
erfreut
Saber
cómo
tú
eres,
así
lo
esperaba
Zu
sehen
wie
du
bist,
so
erhofft’
ich
es
Así
te
imaginaba
cuando
de
ti
yo
hablaba
So
stellte
ich
mir
dich
vor
wenn
ich
sprach
Y
no
me
equivoqué
Und
ich
irrte
mich
keineswegs
Tienes
tantas
canciones
hermosas
Du
hast
so
viele
schöne
Lieder
Muy
bonitas,
preciosas,
con
olor
a
las
rosas
So
hübsch,
so
köstlich,
die
nach
Rosen
duften
Que
en
Balleza
planté
Die
ich
in
Balleza
gepflanzt
hab
Y
cuándo
estaban
más
guapas
que
siempre
Und
als
sie
allerblühendsten
Un
12
de
diciembre
a
mi
Virgen
llevé
Trug
ich
sie
am
12.
Dezember
meiner
Jungfrau
heim
Ahora
he
vuelto
a
mirar
sus
ojitos
Nun
blick
ich
wieder
ihren
Äuglein
nach
Pero
en
los
de
su
hijo,
no
digo
quién
es
Doch
in
den
Augen
ihres
Sohns,
verrate
nicht
wer's
ist
Si
lo
buscan,
ojalá
que
lo
encuentren
Sie
suchen
ihn?
Ich
hoffe
sehr
sie
finden
Y
que
esto
le
cuenten,
y
por
favor
díganle
Erzählen
ihm
dies
alles,
sagen
Sie
ihm
bitte
nur
Que
yo
gracias
a
esa
señora
Dass
ich
Dank
dieser
Dame
hier
Como
tantas
de
ahora
Wie
viele
heutzutage
Yo
estoy
muy
orgulloso
So
stolz
erfüllt
mich
tief
De
ser
su
Juan
Gabriel
Ihr
Juan
Gabriel
zu
sein
Pasó
el
tiempo
y
se
iba
la
vida
Es
verging
Zeit
und
Leben
rann
fort
Al
igual
que
los
años,
pero
yo
no
sabía
Gleich
den
Jahren,
doch
ich
wusste
es
kaum
Y
ella
igual
se
me
fue
Genau
so
entfloh
sie
mir
Cuando
supe,
me
entró
una
tristeza
Als
ich's
erfuhr,
überkam
Traurigkeit
Y
me
dio
la
certeza
de
que
no
la
olvidé
Und
es
gab
mir
Gewissheit
sie
noch
nicht
zu
vergessen
Porque
un
día
que
me
encontraba
en
Chihuahua
Denn
an
einem
Tag
in
Chihuahua
Y
que
en
ella
pensaba,
¿cómo
hice?,
quién
sabe
Wo
ich
sie
bedachte,
wie
tat
ich's?
Wer
weiß
Pero
a
Balleza
llegué
Doch
nach
Balleza
kam
ich
ich
Y
conocí
a
su
lindo
pueblito
Da
lernte
ich
ihr
schönes
Dörfchen
kennen
De
Parral
a
un
ladito
Bei
Parral
zur
Seite
Y
así
yo
pude
ver
Und
so
konnte
ich
sehen
Todo
lo
que
en
total
ella
tanto
amaba
All
das
was
sie
insgesamt
so
sehr
geliebt
hat
Y
de
pronto
yo
en
su
lago
ya
estaba
Und
plötzlich
war
ich
an
ihrem
See
schon
Yo
escuché
que
una
voz
me
cantaba
Ich
hörte
wie
eine
Stimme
sang
mir
Y
me
senté
para
ver
y
oír
Und
setzte
mich
zum
Sehn
und
Hören
hin
El
silencio
del
campo,
y
que
el
tiempo
y
su
encanto
Die
Stille
des
Felds,
Zeit
und
ihr
Charme
El
sonido
de
Dios,
y
del
viento
soplar
Der
Klang
Gottes,
und
der
Windes
Wehn
Y
miré
a
las
aves
volar,
a
la
lluvia
llegar
Ich
sah
Vögel
fliegen,
Regen
nahen
Ver
llover
es
muy
bueno
Regefall
ist
Wohlvoll
Me
encontré
muy
tranquilo
y
sereno,
y
me
dije
Trat
ruhig
und
gelassen
ein
und
mir
dacht
ich
Qué
bello
es
recordar
Wie
schön
ist
Erinnernvoll
Y
mirándome
en
sus
lindos
ojos
Und
blickte
in
deine
schönen
Augen
Dos
luceros
hermosos,
yo
le
dije,
ya
qué
Zwei
wundervolle
Sterne
sprach
ich:
Nun
denn
Cuánto
amor,
y
qué
honor,
muchas
gracias
Was
für
Liebe
und
Ehre,
danke
sehr
Puedo
oler
la
fragancia
de
sus
rosas
hermosas
Ich
riechen
kann
die
Pracht
deiner
wunderhübschen
Rosen
No
me
va
a
usted
creer
Sie
glauben
es
gar
nicht
mir
Pero
yo,
la
canción
más
divina
Doch
ich,
das
himmlischste
aller
Lieder
Mi
señora
Blandina
Meine
Dame
Blandina
La
que
muy
pronto
escriba
Welches
ich
bald
schreiben
mag
Aunque
no
me
lo
pida
será
para
usted
Obgleich
ungebeten
wird
für
dich
sein
La
elegancia
de
vivir
en
el
campo
Die
Eleganz
des
Lebens
auf
dem
Land
Siempre
ha
sido
un
encanto
y
la
felicidad
en
que
War
stets
ein
Charme
und
das
Glück
dass
ich
dort
kam
Yo
ahí
fui
y
llegué
al
campo
santo
Zur
Grabstätte
fand
ich
meinen
Pfad
Donde
ahora
reposan
su
cuerpo
y
santidad
Wo
ihr
Körper
ruht
nun
und
Heiligkeit
Yo
me
hinqué,
y
besé
a
su
tierra
Ich
kniete
und
küsste
ihre
Erde
Tan
humilde
y
tan
santa,
y
a
la
vez
tan
morena
So
demütig
und
heilig,
dabei
schön
braun
gefärbt
Y
en
un
beso
lleno
de
embeleso
Und
in
einem
Kuss
voller
Verzücken
Su
canción
le
dejé
Hinterließ
ich
ihr
das
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
1
Divino Cancún
2
Méxxico Es Todo
3
De Sol A Sol (Parácuaro, Michoacán)
4
Obregón Es Obregón (Ciudad Obregón, Sonora) [feat. Zona Prieta]
5
Puebla (feat. The JuanRas)
6
Muchas Gracias Con Amor Eterno (Morelia, Michoacán)
7
La Tía Chuchú (Uruapan, Michoacán)
8
Don Úrsulo, Pánfila Y Yo (Parácuaro, Michoacán)
9
La Mera Mera (Tijuana, Baja California Norte)
10
Cancún Y Yo
11
El Recuerdo De Mi Amor (Cancún, Quintana Roo)
12
Cuándo Volverás A México
13
No Apaguen La Luz (Riviera Maya, Quintana Roo)
14
Lluvia, Paz Y Prosperidad (Parácuaro, Michoacán)
15
De El Paso A Juárez
16
A Ciudad Juárez
17
Tulum
18
Méxxico Es Todo (Extended Version)
19
Balleza (Chihuahua)
20
Ojos Azules Como El Mar (Guaymas, Sonora)
21
La Mera Mera (Tijuana, Baja California Norte)
22
Es Bonito, Es Bonito Y Es Bonito (Parácuaro, Michoacán)
23
Hermosillo Sonora (feat. Barbara Padilla)
24
El Tremendo (Parral, Chihuahua)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.