Juan Gabriel - De El Paso A Juárez - перевод текста песни на немецкий

De El Paso A Juárez - Juan Gabrielперевод на немецкий




De El Paso A Juárez
Von El Paso nach Juárez
Ven a Juárez, pues
Komm nach Juárez, ja
Ven a Juárez, pues
Komm nach Juárez, ja
¿Cuántos pasos hay de Juárez para El Paso?
Wie viele Schritte sind es von Juárez nach El Paso?
¿Cuántos piensas que ha de haber?
Wie viele, glaubst du, mag es sein?
Son los mismos que de El Paso hay a Juárez
Genau so viele wie von El Paso nach Juárez
Que sencillo es saber
So einfach ist das zu verstehen
Si es sencillo como dices
Wenn es so einfach ist, wie du sagst
¿Por qué diablos nunca me vienes a ver?
Warum, zum Teufel, besuchst du mich nie?
Tantos compromisos tienes
So viele Verpflichtungen hast du
Tantos que hasta te entretienes
So viele, dass du sogar dich ablenkst
Que ya no puedes volver
Dass du nicht zurückkehren kannst
¿No será que te estás acostumbrando
Ist es vielleicht, dass du dich an
A la buena vida
Das gute Leben gewöhnst
Que te estás dando?
Das du dir machst?
¿O no será que me estás olvidando?
Oder ist es, dass du mich vergisst?
¿Por qué nunca a Juárez
Warum kommst du nie nach Juárez
Me vienes a ver?
Um mich zu sehen?
¿Cuánto tiempo haces de El Paso para Juárez?
Wie viel Zeit brauchst du von El Paso nach Juárez?
¿Cuántos piensas que hay que hacer?
Wie viel, glaubst du, muss sein?
Es el mismo que de Juárez hay al Paso
Genau so viel wie von Juárez nach Paso
Qué sencillo es saber
So einfach ist das zu verstehen
Si es sencillo como dices
Wenn es so einfach ist, wie du sagst
¿Por qué diablos nunca me vienes a ver?
Warum, zum Teufel, besuchst du mich nie?
Si pudiera yo ir al Paso
Könnte ich nach Paso gehen
Juro no estaría insistiéndote, otra vez
Schwöre ich, würde ich dich nicht nochmal bitten
¿No será que te estás acostumbrando
Ist es vielleicht, dass du dich an
A la buena vida
Das gute Leben gewöhnst
Que te estás dando?
Das du dir machst?
¿O no será que me estás olvidando?
Oder ist es, dass du mich vergisst?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Warum kommst du nie nach Juárez, um mich zu sehen?
¿No será que te estás acostumbrando
Ist es vielleicht, dass du dich an
A la buena vida
Das gute Leben gewöhnst
Que te estás dando?
Das du dir machst?
¿O no será que me estás olvidando?
Oder ist es, dass du mich vergisst?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Warum kommst du nie nach Juárez, um mich zu sehen?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Warum kommst du nie nach Juárez, um mich zu sehen?
¿Por qué nunca a Juárez?
Warum nie nach Juárez?
¿Por qué nunca a Juárez?
Warum nie nach Juárez?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Warum kommst du nie nach Juárez, um mich zu sehen?
Si él está más chulo
Er ist schöner jetzt
Ahora es más ciudad
Jetzt mehr Stadt
Ahora es más seguro
Jetzt sicherer
Hay más tranquilidad
Mehr Ruhe gibt's
Si él tiene una "X"
Er trägt ein "X"
Que significa abrazo
Das Umarmung bedeutet
Por un lado es Juárez
Auf einer Seite Juárez
Por el otro Paso
Auf der anderen Paso
Ahora es más trabajo
Jetzt mehr Arbeit
Hay más libertad
Mehr Freiheit gibt's
Ahora es más moderno
Jetzt moderner
Ahora es más amigo
Jetzt freundlicher
Ahora hay más gente
Jetzt mehr Menschen
Ahora es más limpio
Jetzt sauberer
Ahora es diferente
Jetzt anders
Ahora es más grande
Jetzt größer
Tiene más baluarte
Hat mehr Charakter
Ahora hay más confianza
Jetzt mehr Vertrauen
Y es punto y aparte
Und ist ein Punkt für sich
Y hay más alegría
Und mehr Freude
Es más ser humano
Ist menschlicher
De noche y de día
Bei Nacht und Tag
Juárez es más Juárez
Juárez ist mehr Juárez
Juárez es usted
Juárez sind Sie
Juárez eres
Juárez bist du
Es ella y es él
Ist sie und ist er
Ciudad Juárez, yo
Ciudad Juárez, ich
Juan Gabriel
Juan Gabriel
Juan
Juan
Gabriel
Gabriel
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Warum kommst du nie nach Juárez, um mich zu sehen?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Warum kommst du nie nach Juárez, um mich zu sehen?





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.