Juan Gabriel - De El Paso A Juárez - перевод текста песни на русский

De El Paso A Juárez - Juan Gabrielперевод на русский




De El Paso A Juárez
Ven a Juárez, pues
Тогда приезжай в Хуарес
Ven a Juárez, pues
Тогда приезжай в Хуарес
¿Cuántos pasos hay de Juárez para El Paso?
Сколько шагов от Хуареса до Эль-Пасо?
¿Cuántos piensas que ha de haber?
Как вы думаете, сколько их должно быть?
Son los mismos que de El Paso hay a Juárez
Они одни и те же от Эль-Пасо до Хуареса.
Que sencillo es saber
Как это просто знать
Si es sencillo como dices
Если все просто, как ты говоришь
¿Por qué diablos nunca me vienes a ver?
Какого черта ты никогда не приходишь ко мне?
Tantos compromisos tienes
У тебя так много обязательств
Tantos que hasta te entretienes
Настолько много, что даже развлекаешься
Que ya no puedes volver
что ты не можешь вернуться назад
¿No será que te estás acostumbrando
Может быть, вы к этому уже привыкли?
A la buena vida
К хорошей жизни
Que te estás dando?
Что ты даешь себе?
¿O no será que me estás olvidando?
Или, может быть, ты меня забываешь?
¿Por qué nunca a Juárez
Почему никогда в Хуарес?
Me vienes a ver?
Ты придешь ко мне?
¿Cuánto tiempo haces de El Paso para Juárez?
Сколько времени нужно от Пасо до Хуареса?
¿Cuántos piensas que hay que hacer?
Как вы думаете, сколько нужно сделать?
Es el mismo que de Juárez hay al Paso
Это тот же самый, что находится в Хуаресе в Эль-Пасо.
Qué sencillo es saber
Как это просто знать
Si es sencillo como dices
Если все просто, как ты говоришь
¿Por qué diablos nunca me vienes a ver?
Какого черта ты никогда не приходишь ко мне?
Si pudiera yo ir al Paso
Если бы я мог поехать в Эль-Пасо
Juro no estaría insistiéndote, otra vez
Клянусь, я бы не стал настаивать еще раз
¿No será que te estás acostumbrando
Может быть, вы к этому уже привыкли?
A la buena vida
К хорошей жизни
Que te estás dando?
Что ты даешь себе?
¿O no será que me estás olvidando?
Или, может быть, ты меня забываешь?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Почему ты никогда не приезжаешь в Хуарес навестить меня?
¿No será que te estás acostumbrando
Может быть, вы к этому уже привыкли?
A la buena vida
К хорошей жизни
Que te estás dando?
Что ты даешь себе?
¿O no será que me estás olvidando?
Или, может быть, ты меня забываешь?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Почему ты никогда не приезжаешь в Хуарес навестить меня?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Почему ты никогда не приезжаешь в Хуарес навестить меня?
¿Por qué nunca a Juárez?
Почему никогда в Хуарес?
¿Por qué nunca a Juárez?
Почему никогда в Хуарес?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Почему ты никогда не приезжаешь в Хуарес навестить меня?
Si él está más chulo
Если он круче
Ahora es más ciudad
Теперь это больше город
Ahora es más seguro
Теперь это безопаснее
Hay más tranquilidad
Здесь больше спокойствия
Si él tiene una "X"
Если у него есть Х
Que significa abrazo
Что означает объятие?
Por un lado es Juárez
С одной стороны, это Хуарес.
Por el otro Paso
Через другой шаг
Ahora es más trabajo
Теперь больше работы
Hay más libertad
Там больше свободы
Ahora es más moderno
Теперь это более современно
Ahora es más amigo
Теперь он больше друг
Ahora hay más gente
Теперь людей больше
Ahora es más limpio
Теперь стало чище
Ahora es diferente
Теперь все по-другому
Ahora es más grande
Теперь он больше
Tiene más baluarte
У тебя больше крепости
Ahora hay más confianza
Теперь больше уверенности
Y es punto y aparte
Это точка
Y hay más alegría
Там больше радости
Es más ser humano
Это больше быть человеком
De noche y de día
Ночь и день
Juárez es más Juárez
Хуарес больше Хуарес
Juárez es usted
Хуарес это ты
Juárez eres
Хуарес это ты
Es ella y es él
Это она и это он
Ciudad Juárez, yo
Сьюдад-Хуарес, я
Juan Gabriel
Хуан Габриэль
Juan
Хуан
Gabriel
Габриэль
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Почему ты никогда не приезжаешь в Хуарес навестить меня?
¿Por qué nunca a Juárez me vienes a ver?
Почему ты никогда не приезжаешь в Хуарес навестить меня?





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.