Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Venido A Pedirte Perdón
Canto
de
tristeza
(mmm)
Песня
грусти
(ммм)
Por
que
lo
nuestro
terminó
потому
что
наш
закончился
Ya
nunca
volverás
ты
никогда
не
вернешься
Te
olvidarás
de
mí
ты
забудешь
меня
Y
hoy
muy
triste
me
quedo
solo
sin
ti
И
сегодня
очень
грустно
я
остался
один
без
тебя
Que
seas
muy
feliz
Пусть
ты
будешь
очень
счастлив
Deseo,
mi
amor
Желаю,
моя
любовь
Que
nunca
llores
ты
никогда
не
плачешь
Que
nunca
sufras
así
Пусть
ты
никогда
так
не
страдаешь
Escucha
esta
canción
que
escribí
para
ti,
mi
amor
Послушай
эту
песню,
которую
я
написал
для
тебя,
моя
любовь
Con
esta
mi
canción
he
venido
a
pedirte
perdón
С
этой
песней
я
пришел
просить
у
тебя
прощения
Que
nunca
llores,
que
nunca
sufras
así
Пусть
ты
никогда
не
плачешь,
пусть
ты
никогда
не
страдаешь
так
Que
encuentres
cariño
y
todo
el
amor
que
yo
jamás
te
pude
dar
Что
ты
найдешь
привязанность
и
всю
любовь,
которую
я
никогда
не
мог
дать
тебе
Tú
que
eres
tan
buena
mereces
ternura
y
cariño
Вы,
такие
хорошие,
заслуживаете
нежности
и
ласки
Yo
tuve
la
culpa
de
todo
no
supe
tu
amor
aquilatar
Я
был
виноват
во
всем,
я
не
знал,
как
оценить
твою
любовь
Merezco
tu
olvido
y
tu
ausencia,
ya
nunca
tendré
más
tu
amor
Я
заслуживаю
твоего
забвения
и
твоего
отсутствия,
у
меня
больше
никогда
не
будет
твоей
любви
A-Adiós,
mi
amor
До
свидания,
моя
любовь
Hoy
con
esta
canción
que
escribí
Сегодня
с
этой
песней,
которую
я
написал
Para
ti,
mi
amor
Для
тебя
моя
любовь
He
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor,
por
amor,
mi
error;
mira
Я
пришел
просить
тебя
простить,
пожалуйста,
ради
любви
мою
ошибку;
смотреть
Sé
que
nunca
tú
querrás
volver
y
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
вернуться
и
Yo
quiero
por
último
decirte,
amor
que
Я,
наконец,
хочу
сказать
вам,
люблю
это
Yo
te
seguiré
amando
я
буду
продолжать
любить
тебя
Adiós,
mi
amor
Прощай
моя
любовь
Hoy
con
esta
canción
que
escribí
Сегодня
с
этой
песней,
которую
я
написал
Para
ti,
mi
amor
Для
тебя
моя
любовь
He
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor,
por
amor,
mi
error;
mira
Я
пришел
просить
тебя
простить,
пожалуйста,
ради
любви
мою
ошибку;
смотреть
Sé
que
nunca
tú
querrás
volver
y
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
вернуться
и
Yo
quiero
por
último
decirte,
amor
que
Я,
наконец,
хочу
сказать
вам,
люблю
это
Yo
te
seguiré
amando
я
буду
продолжать
любить
тебя
Adiós,
mi
amor
(mi
amor)
Прощай,
моя
любовь
(моя
любовь)
Hoy
con
esta
canción
que
escribí
(que
escribí)
Сегодня
с
этой
песней,
которую
я
написал
(которую
я
написал)
Para
ti
(para
ti),
mi
amor
Для
тебя
(для
тебя),
моя
любовь
He
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor,
por
amor
(por
amor),
mi
error;
mira
Я
пришел
просить
тебя
простить,
пожалуйста,
за
любовь
(за
любовь)
мою
ошибку;
смотреть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.