Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Méxxico Es Todo (Extended Version)
México Es Todo (Расширенная версия)
No
se
te
olvide
que
tú
eres
yo
Не
забывай,
что
ты
— это
я
El
mundo
sabe
que
este
México
es
único
Мир
знает,
что
эта
Мексика
— уникальна
Que
es
mágico
y
fantástico
(uoh-uoh)
Что
она
волшебна
и
фантастична
(уо-уо)
Y
también
sabe
que
este
México
И
также
знает,
что
эта
Мексика
Es
músico,
que
es
rítmico
y
romántico
Музыкальна,
ритмична
и
романтична
Que
él
es
muy
mítico,
auténtico
y
prolífico
Что
она
мифична,
неповторима
и
плодовита
Que
él
es
profético,
que
es
laico
y
ecológico
y
muy
clásico
Что
пророческая,
светская,
экологична
и
классична
Todos
sabemos
que
este
México
Все
мы
знаем,
что
эта
Мексика
Es
católico,
político
y
poético
(uoh-uoh)
Католическа,
политична
и
поэтична
(уо-уо)
Y
sabemos
que
este
México
И
знаем,
что
эта
Мексика
Es
realístico,
orgánico
y
muy
pródigo
Реалистична,
органична
и
щедра
Que
es
queridísimo,
lindísimo,
bellísimo
y
es
médico
Что
она
любима,
прекрасна,
красива
и
целительна
Que
es
antiquísimo,
atlético
y
es
étnico
Что
древнейшая,
атлетична
и
этнична
Que
es
carismático,
escéptico
y
ecuánime
(uoh-uoh-uoh)
Что
харизматична,
скептична
и
беспристрастна
(уо-уо-уо)
Diplomático,
enérgico,
grandísimo
y
jerárquico
Дипломатична,
энергична,
велика
и
иерархична
Que
es
emblemático,
marítimo,
eurobico
y
que
es
náutico
Что
символична,
морская,
европейская
и
навигационная
Que
es
un
patriarca,
que
es
matriarca
y
dogmático
Что
патриархальна,
матриархальна
и
догматична
En
China
saben
que
este
México
В
Китае
знают,
что
эта
Мексика
Es
pacífico,
verídico
e
histórico
(uoh-uoh)
Миролюбива,
правдива
и
исторична
(уо-уо)
Y
también
saben
que
este
México
И
также
знают,
что
эта
Мексика
Es
botánico,
metódico
y
heroico
Ботанична,
методична
и
героична
Que
él
es
muy
táctico,
analítico
y
autónomo
Что
тактична,
аналитична
и
автономна
Que
él
es
excéntrico,
artístico
y
autóctono
Что
эксцентрична,
артистична
и
самобытна
En
USA
saben
que
este
México
В
США
знают,
что
эта
Мексика
Es
indígena,
espléndido
y
muy
cándido
(uoh-uoh)
Индейская,
роскошна
и
очень
искренна
(уо-уо)
Y
también
saben
que
este
México
И
также
знают,
что
эта
Мексика
Es
armónico,
económico
y
muy
práctico
Гармонична,
экономична
и
практична
Que
es
unigénito,
exótico
y
turístico
y
muy
plácido
Что
единородна,
экзотична
и
туристична,
очень
мирна
Que
es
muy
auténtico,
folclórico,
estratégico
y
dinámico
Что
очень
подлинна,
фольклорна,
стратегична
и
динамична
Él
es
mi
amor
Он
— моя
любовь
Él
es
el
que
me
ha
dado
a
mí
la
inspiración
Он
— тот,
кто
дал
мне
вдохновение
Él
es
quien
es
mi
tierra,
mi
mar
y
mi
sol
Он
— кто
есть
моя
земля,
море
и
солнце
Y
él
es
mi
cuerpo,
mi
alama
y
mi
corazón
И
он
— моё
тело,
душа
и
сердце
Él
es
mi
pensamiento
y
él
es
mi
nación
Он
— моя
мысль
и
он
— моя
нация
Es
mi
mejor
amigo
y
es
mi
devoción
Мой
лучший
друг
и
моя
преданность
Es
mi
padre,
mi
madre
y
mi
Dios
Мой
отец,
моя
мать
и
мой
Бог
México
(México)
Мексика
(Мексика)
Es
mi
bendición
Моё
благословение
México
es
mi
libertad
Мексика
— моя
свобода
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
Que
siempre
viva
México
Пусть
всегда
живёт
Мексика
Que
Dios
bendiga
a
México
Пусть
Бог
благословит
Мексику
México
es
el
lugar
de
la
prosperidad
Мексика
— место
процветания
De
la
felicidad
hasta
la
eternidad
Счастья
до
самой
вечности
Es
mi
religión
Моя
религия
Es
mi
musicalidad
Моя
музыкальность
Quiero
oírte
Хочу
слышать
тебя
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
Quiero
oírte
Хочу
слышать
тебя
Y
escucharte
И
слушать
тебя
Viva
tu
música
Да
здравствует
твоя
музыка
Y
tu
hospitalidad
И
твоё
гостеприимство
Vivía
tu
cielo,
todo
el
suelo
y
tu
paz
Да
живёт
твоё
небо,
вся
земля
и
твой
мир
Que
vivas
tú
Да
здравствуешь
ты
Viva
tu
luna
y
vivan
todas
tus
estrellas,
ah
Да
здравствует
твоя
луна
и
все
твои
звёзды,
ах
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
divino
(¡ouh!)
Мексика
божественна
(¡оy!)
México
es
divino
(¡ouh!)
Мексика
божественна
(¡оy!)
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
grande
(uh,
mmh-mmh)
Мексика
велика
(ух,
ммх-ммх)
México
es
grande
(mmh-eh)
Мексика
велика
(ммх-эх)
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
divino
(uoh)
Мексика
божественна
(уо)
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
grande
Мексика
велика
México
es
divino
Мексика
божественна
México
es
divino
Мексика
божественна
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra
como
México
no
hay
dos)
Да
здравствует
Мексика
(на
свете
нет
другой
такой,
как
Мексика)
Que
viva
México,
¡auh!
Да
здравствует
Мексика,
¡ау!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.