Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Méxxico Es Todo
Mexiko ist alles
El
mundo
sabe
que
este
México
es
único,
que
es
mágico
y
fantástico
(uoh,
uoh)
Die
Welt
weiß,
dass
dieses
Mexiko
einzigartig
ist,
dass
es
magisch
und
fantastisch
ist
(uoh,
uoh)
Y
también
sabe
que
este
México
es
músico,
que
es
rítmico
y
romántico
Und
sie
weiß
auch,
dass
dieses
Mexiko
musikalisch
ist,
rhythmisch
und
romantisch
Que
él
es
muy
mítico,
auténtico
y
prolífico
Dass
es
sehr
mythisch
ist,
authentisch
und
produktiv
Que
él
es
profético,
que
es
laico
y
ecológico,
muy
clásico
Dass
es
prophetisch
ist,
säkular
und
ökologisch,
sehr
klassisch
Todos
sabemos
que
este
México
es
católico,
político
y
poético
(uoh,
uoh)
Wir
alle
wissen,
dass
dieses
Mexiko
katholisch
ist,
politisch
und
poetisch
(uoh,
uoh)
Y
sabemos
que
este
México
es
realístico,
orgánico
y
muy
pródigo
Und
wir
wissen,
dass
dieses
Mexiko
realistisch
ist,
organisch
und
sehr
freigiebig
Que
es
queridísimo,
lindísimo,
bellísimo
y
es
médico
Dass
es
sehr
geliebt
ist,
das
Schönste,
Schönheit
und
medizinisch
Que
es
antiquísimo,
atlético
y
es
étnico
Dass
es
uralt
ist,
athletisch
und
ethnisch
Es
carismático,
es
séptico
y
ecuánime
(uoh,
uoh)
Es
ist
charismatisch,
skeptisch-korrekt
und
gerecht
(uoh,
uoh)
Diplomático,
enérgico,
grandísimo
y
jerárquico
Diplomatisch,
energisch,
großartig
und
hierarchisch
Que
es
emblemático,
marítimo,
aeróbico
y
gimnástico
Dass
es
symbolisch
ist,
maritim,
aerobisch
und
gymnastisch
Que
es
un
patriarca,
que
es
matriarca
y
dogmático
Dass
es
Patriarch
ist,
auch
Matriarch
und
dogmatisch
En
China
saben
que
este
México
es
pacífico,
verídico
e
histórico
(uoh,
uoh)
In
China
wissen
sie,
dass
dieses
Mexiko
friedliebend
ist,
wahrhaft
und
historisch
(uoh,
uoh)
Y
también
saben
que
este
México
es
botánico,
metódico
y
heroico
Und
auch
wissen
sie,
dass
dieses
Mexiko
botanisch
ist,
methodisch
und
heroisch
Que
él
es
muy
táctico,
analítico
y
autónomo
Dass
es
sehr
taktisch
ist,
analytisch
und
autonom
Que
él
es
excéntrico,
artístico
y
autóctono
Dass
es
exzentrisch
ist,
künstlerisch
und
eingeboren
Él
es
mi
amor
Er
ist
meine
Liebe
Él
es
el
que
me
ha
dado
a
mí
la
inspiración
Er
ist
derjenige,
der
mir
Inspiration
gegeben
hat
Él
es
quien
es
mi
tierra,
mi
mar
y
mi
sol
Er
ist
meine
Erde,
mein
Meer
und
meine
Sonne
Y
él
es
mi
cuerpo,
mi
alma
y
mi
corazón
Und
er
ist
mein
Körper,
meine
Seele
und
mein
Herz
Él
es
mi
yo
Er
ist
mein
Ich
Él
es
mi
pensamiento
y
él
es
mi
nación
Er
ist
mein
Gedanke
und
er
ist
meine
Nation
Es
mi
mejor
amigo
y
es
mi
devoción
Er
ist
mein
bester
Freund
und
er
ist
meine
Hingabe
Es
mi
padre,
mi
madre
y
mi
dios
Er
ist
mein
Vater,
meine
Mutter
und
mein
Gott
México
es
mi
bendición
Mexiko
ist
mein
Segen
México
es
mi
libertad
Mexiko
ist
meine
Freiheit
Quiero
verte
feliz
Ich
möchte
dich
glücklich
sehen
Quiero
verte
triunfar
Ich
möchte
dich
triumphierend
sehen
Quiero
verte
seguir
Ich
möchte
dich
weiterschreiten
sehen
Quiero
verte
llegar
Ich
möchte
dich
ankommen
sehen
México
que
siempre
viva
México
Mexiko,
lass
Mexiko
für
immer
leben
Que
Dios
bendiga
México
Möge
Gott
Mexiko
segnen
México
es
el
lugar
de
la
prosperidad
Mexiko
ist
der
Ort
des
Wohlstands
De
la
felicidad
hasta
la
eternidad
Des
Glücks
bis
in
die
Ewigkeit
México
es
mi
religión
Mexiko
ist
meine
Religion
Es
mi
musicalidad
Es
ist
meine
Musikalität
Quiero
oírte
cantar
Ich
möchte
dich
singen
hören
Quiero
verte
bailar
Ich
möchte
dich
tanzen
sehen
Quiero
oírte
silbar
Ich
möchte
dich
pfeifen
hören
Y
escucharte
gritar
Und
dich
rufen
hören
Viva
tu
música
y
tu
hospitalidad
Lebe
deine
Musik
und
Gastfreundlichkeit
Viva
tu
cielo,
tu
gran
suelo
y
tu
paz
Lebe
dein
Himmel,
dein
großer
Boden
und
Frieden
Que
vivas
tú,
viva
tu
luna
y
viva
todas
tus
estrellas
Mögest
du
leben,
lebe
dein
Mond
und
alle
Sternen
Qué
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra.
como
México
no
hay
dos)
Es
lebe
Mexiko
(im
Antlitz
der
Erde
– wie
Mexiko
gibt
es
kein
zweites)
Qué
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra.
como
México
no
hay
dos)
Es
lebe
Mexiko
(im
Antlitz
der
Erde
– wie
Mexiko
gibt
es
kein
zweites)
Qué
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra.
como
México
no
hay
dos)
Es
lebe
Mexiko
(im
Antlitz
der
Erde
– wie
Mexiko
gibt
es
kein
zweites)
Qué
viva
México
(en
la
faz
de
la
tierra.
como
México
no
hay
dos)
Es
lebe
Mexiko
(im
Antlitz
der
Erde
– wie
Mexiko
gibt
es
kein
zweites)
Qué
viva
México
Es
lebe
Mexiko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.