Juan Gabriel - Así Fue - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes] - перевод текста песни на английский




Así Fue - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]
That's How It Was - Live [From the Instituto Nacional de Bellas Artes]
Perdona si te hago llorar
I beg your pardon if I make you cry
Perdona si te hago sufrir
I beg your pardon if I make you suffer
Pero es que no está en mis manos
But it's not in my hands
Pero es que no está en mis manos
But it's not in my hands
Me he enamorado, me he enamorado
I have fallen in love, I have fallen in love
Me enamoré
I fell in love
Perdona si te causo dolor
I beg your pardon if I cause you pain
Perdona si te digo adiós
I beg your pardon if I say goodbye
¿Cómo decirle que te amo?
How can I tell her that I love her?
¿Cómo decirle que te amo?
How can I tell her that I love her?
Si me ha preguntado
If she has asked me
Yo le dije que no
I told her no
Yo le dije que no
I told her no
Soy honesto con ella y contigo
I am honest with her and with you
A ella la quiero y a ti te he olvidado
I love her and I have forgotten you
Si quieres seremos amigos
If you want, we can be friends
Yo te ayudo a olvidar el pasado
I will help you forget the past
No te aferres, ya no te aferres
Don't cling, don't cling anymore
A un imposible, ya no te hagas
To an impossible, don't make yourself
Ni me hagas más daño, ya no
And don't hurt me anymore, no
bien sabes que no fue mi culpa
You know it wasn't my fault
te fuiste sin decirme nada
You left without telling me anything
Y a pesar que lloré como nunca
And despite the fact that I cried like never before
Ya no seguías de enamorada
You were no longer in love with me
Luego te fuiste
Then you left
Y que regresabas
And that you were coming back
No me dijiste
You didn't tell me
Y sin más, nada
And without further ado, nothing
¿Por qué?, no
Why?, I don't know
Pero fue así
But that's how it was
Así fue
That's how it was
Te brindé la mejor de las suertes
I wished you the best of luck
Yo me propuse no hablarte y no verte
I made up my mind not to talk to you or see you
Y hoy que has vuelto
And now that you're back
Ya ves, solo hay nada
You see, there's nothing
Yo ya no debo, no puedo quererte
I no longer must, I cannot love you
Ya no te amo
I don't love you anymore
Me he enamorado
I have fallen in love
De un ser divino
With a divine being
De un buen amor
With a good love
Que me enseñó
Who taught me
A olvidar
To forget
Y a perdonar
And to forgive
Soy honesto con ella y contigo
I am honest with her and with you
A ella la quiero y a ti te he olvidado
I love her and I have forgotten you
Pero si quieres, seremos amigos
But if you want, we can be friends
Yo te ayudo a olvidar el pasado
I will help you forget the past
No te aferres, ya no te aferres
Don't cling, don't cling anymore
A un imposible, ya no te hagas
To an impossible, don't make yourself
Ni me hagas más daño, ya no
And don't hurt me anymore, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Nana, nana, nana, nanana, eh
Nana, nana, nana, nanana, eh





Авторы: Aguilera Valadez Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.