Текст и перевод песни Juan Gabriel - Yo No Sé Qué Me Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Qué Me Pasó
Я не знаю, что со мной случилось
Yo
no
sé
que
me
pasó
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Pero
no
siento
más
amor
por
ti
Но
я
больше
не
чувствую
к
тебе
любви.
Es
mejor
terminar
Лучше
закончить
всё,
Que
seguir
así
Чем
продолжать
так
жить.
Es
muy
triste,
lo
sé
Это
очень
грустно,
я
знаю,
Oh,
es
muy
triste
lo
sé
О,
это
очень
грустно,
я
знаю,
Pero,
¿que
puedo
hacer?
Но
что
я
могу
поделать?
¿Qué
puedo
hacer?
Что
я
могу
поделать,
Ya
no
siento
más
amor
Больше
не
чувствую
любви.
De
un
de
repente
se
acabó,
y
vi
Вдруг
всё
кончилось,
и
я
понял,
Que
es
mejor
la
verdad
Что
лучше
сказать
правду.
Yo
no
sé
mentir
Я
не
умею
лгать.
Es
verdad
que
te
amé
Это
правда,
что
я
любил
тебя,
Es
muy
cierto,
te
amé
Это
действительно
так,
я
любил
тебя,
Pero
ahora
ya
ves
Но
теперь
ты
видишь,
Tú
ahora
ya
ves
que
no
Теперь
ты
видишь,
что
нет.
Por
algún
tiempo
sufrirás
Какое-то
время
ты
будешь
страдать,
Pero
alguien
vendrá
y
te
dará
su
amor
Но
кто-то
придёт
и
подарит
тебе
свою
любовь.
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Снова
увидишь
свет.
Pero
nunca
le
hieras
Но
никогда
не
рань
его,
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижай
его,
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывай
его,
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
причиняй
ему
боль.
Para
que
nunca
te
abandone
Чтобы
он
никогда
тебя
не
бросил,
Debes
de
dar
amor
sincero
Ты
должна
дарить
искреннюю
любовь.
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательством,
Debes
decir
adiós
primero
Ты
должна
первой
сказать
"прощай",
Ya
no
siento
más
amor
Я
больше
не
чувствую
любви.
De
un
de
repente
se
acabó,
y
vi
Вдруг
всё
кончилось,
и
я
понял,
Que
es
mejor
la
verdad
Что
лучше
сказать
правду.
Yo
no
sé
mentir
Я
не
умею
лгать.
Es
verdad
que
te
amé
Это
правда,
что
я
любил
тебя,
Oh,
muy
cierto,
te
amé
О,
действительно,
я
любил
тебя,
Pero
ahora
ya
ves
Но
теперь
ты
видишь,
Tú
ahora
ya
ves
que
no
Теперь
ты
видишь,
что
нет.
Por
algún
tiempo
sufrirás
Какое-то
время
ты
будешь
страдать,
Pero
alguien
vendrá
y
te
dará
su
amor
Но
кто-то
придёт
и
подарит
тебе
свою
любовь.
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Снова
увидишь
свет.
Pero
nunca
le
hieras
Но
никогда
не
рань
его,
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижай
его,
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывай
его,
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
причиняй
ему
боль.
Para
que
nunca
te
abandone
Чтобы
он
никогда
тебя
не
бросил,
Debes
de
dar
amor
sincero
Ты
должна
дарить
искреннюю
любовь.
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательством,
Debes
decir
adiós
primero
Ты
должна
первой
сказать
"прощай",
Oh,
oh,
eh,
eh,
yeah,
yeah
О,
о,
эх,
эх,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.