Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
nosotros
nos
hubiéramos
casado
Wenn
wir
geheiratet
hätten
Aquel
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
Damals,
als
ich
dir
den
Antrag
machte
No
estarías
hoy
sufriendo
ni
llorando
así
Würdest
du
heute
nicht
so
leiden
oder
weinen
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve,
¡caray!
Wegen
dieser
bescheidenen
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
Ach
je!
Cuando
te
tuve,
¡caray!
Als
ich
dich
hatte,
Ach
je!
Cuando
te
tuve
yo
Als
ich
dich
hatte
Si
nosotros
nos
hubiéramos
casado
Wenn
wir
geheiratet
hätten
Hace
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
Vor
langer
Zeit,
als
ich
dir
den
Antrag
machte
No
estarías
hoy
sufriendo
ni
llorando
Würdest
du
heute
nicht
leiden
oder
weinen
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve,
¡caray!
Wegen
dieser
bescheidenen
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
Ach
je!
Cuando
te
tuve,
¡caray!
Als
ich
dich
hatte,
Ach
je!
Cuando
te
tuve
Als
ich
dich
hatte
Pero
tú
me
abandonaste
por
ser
pobre
(¡caray!)
Aber
du
hast
mich
verlassen,
weil
ich
arm
war
(Ach
je!)
Te
casaste
con
un
viejo
que
es
muy
rico
Du
hast
einen
alten
Mann
geheiratet,
der
sehr
reich
ist
Y
lloré,
lloré,
lloré
Und
ich
weinte,
weinte,
weinte
Noche
tras
noche,
¡caray!
Nacht
für
Nacht,
Ach
je!
Noche
tras
noche,
¡caray!
Nacht
für
Nacht,
Ach
je!
Noche
tras
noche
Nacht
für
Nacht
Ahora
soy
yo
Jetzt
bin
ich
es
Quien
vive
feliz
Der
glücklich
lebt
Formé
un
hogar
Ich
gründete
ein
Zuhause
Cuando
te
perdí,
después,
después
yo
te
olvidé
Als
ich
dich
verlor,
danach,
danach
vergaß
ich
dich
Y
te
perdoné
Und
ich
vergab
dir
Y
no
puedo
hacer
Und
ich
kann
nichts
tun
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti
Nichts
mehr
für
dich,
nichts
mehr
für
dich
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti
Nichts
mehr
für
dich,
nichts
mehr
für
dich
Con
el
tiempo
a
ti
también
te
abandonaron,
¡qué
bueno!
Mit
der
Zeit
haben
sie
dich
auch
verlassen,
wie
gut!
Y
ahora
vives
infeliz
y
desgraciada,
¡qué
bueno!
Und
jetzt
lebst
du
unglücklich
und
elend,
wie
gut!
Muy
sola
y
muy
triste
te
dejaron,
¡qué
bueno!
Ganz
allein
und
sehr
traurig
haben
sie
dich
gelassen,
wie
gut!
Y
sin
dinero,
sin
él,
sin
mí,
sin
nada,
¡caray!
Und
ohne
Geld,
ohne
ihn,
ohne
mich,
ohne
nichts,
Ach
je!
Sin,
sin
dinero,
¡caray!
Ohne,
ohne
Geld,
Ach
je!
Sin
mí,
sin
nada,
¡qué
bueno!,
ah
Ohne
mich,
ohne
nichts,
wie
gut!,
ah
Con
el
tiempo
a
ti
también
te
abandonaron
(¡qué
bueno!)
Mit
der
Zeit
haben
sie
dich
auch
verlassen
(Wie
gut!)
Y
ahora
vives
infeliz
y
desgraciada
(¡que
pase!)
Und
jetzt
lebst
du
unglücklich
und
elend
(Weiter
so!)
Muy
sola
y
muy
triste
te
dejaron
Ganz
allein
und
sehr
traurig
haben
sie
dich
gelassen
Y
sin
dinero,
sin
él,
sin
mí,
sin
nada,
¡caray!
Und
ohne
Geld,
ohne
ihn,
ohne
mich,
ohne
nichts,
Ach
je!
Sin,
sin
dinero,
¡caray!
Ohne,
ohne
Geld,
Ach
je!
Sin
mí,
sin
nada
(¡qué
bueno!)
Ohne
mich,
ohne
nichts
(Wie
gut!)
Y
todo
por
casarte
con
un
rico,
mi
amor
Und
alles
nur,
weil
du
einen
Reichen
geheiratet
hast,
meine
Liebe
Hoy
sabes
que
el
dinero
no
es
la
vida
Heute
weißt
du,
dass
Geld
nicht
das
Leben
ist
Ni
la
felicidad,
pero
muy
tarde,
¡caray!
Noch
das
Glück,
aber
zu
spät,
Ach
je!
Lo
has
comprendido,
¡caray!
Das
hast
du
verstanden,
Ach
je!
Lo
has
comprendido
Das
hast
du
verstanden
Ahora
soy
yo
Jetzt
bin
ich
es
Quien
vive
feliz
Der
glücklich
lebt
Formé
un
hogar
Ich
gründete
ein
Zuhause
Cuando
te
perdí,
después,
después
yo
te
olvidé
Als
ich
dich
verlor,
danach,
danach
vergaß
ich
dich
Y
te
perdoné
Und
ich
vergab
dir
Y
no
puedo
hacer
Und
ich
kann
nichts
tun
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti
Nichts
mehr
für
dich,
nichts
mehr
für
dich
Ya
nada
por
ti
Nichts
mehr
für
dich
Ahora
soy
yo
Jetzt
bin
ich
es
Quien
vive
feliz
Der
glücklich
lebt
Formé
un
hogar
Ich
gründete
ein
Zuhause
Cuando
te
perdí,
después,
después,
después
Als
ich
dich
verlor,
danach,
danach,
danach
Yo
te
perdoné
Ich
vergab
dir
Y
no
puedo
hacer
Und
ich
kann
nichts
tun
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti
Nichts
mehr
für
dich,
nichts
mehr
für
dich
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti
Nichts
mehr
für
dich,
nichts
mehr
für
dich
¡Qué
bueno!,
¡qué
bueno!
Wie
gut!,
Wie
gut!
¡Lero,
lero!
(de
nada,
papacito)
Ätsch,
bätsch!
(Gern
geschehen,
Süßer)
Venga,
Juanga
(¡Ale!)
Komm,
Juanga
(Ale!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.