Текст и перевод песни Juan Gabriel feat. El Mariachi de mi Tierra - El Hijo De Mi Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo De Mi Padre
My Father's Son
Al
hijo
de
mi
compadre,
que
se
llama:
Margarito
To
my
friend's
son,
whose
name
is
Margarito
Lo
metieron
a
la
cárcel
porque
se
robó
un
chivito
They
threw
him
in
jail
because
he
stole
a
goat
Al
hijo
de
mi
compadre
que
se
llama
Margarito
To
my
friend's
son,
whose
name
is
Margarito
Lo
metieron
a
la
cárcel
porque
se
robó
un
chivito
They
threw
him
in
jail
because
he
stole
a
goat
Yo
lo
acompañé
a
sacarle,
mi
compadre
al
juez,
le
dijo:
I
went
with
him
to
get
him
out,
my
friend
said
to
the
judge:
"Señor
vengo
a
suplicarle
que
perdone
uste'
a
mi
hijo"
"Sir,
I
come
to
beg
you
to
forgive
my
son"
(Señor
vengo
a
suplicarle
que
perdone
uste'
a
mi
hijo)
(Sir,
I
come
to
beg
you
to
forgive
my
son)
El
juez
le
contestó:
-son
cuarenta
y
cinco
pesos-
The
judge
replied:
-it's
forty-five
pesos-
Por
menos
y
más
señor,
aquí
tengo
muchos
presos
For
less
and
more
sir,
I
have
many
prisoners
here
(Por
menos
y
más
señor,
aquí
tengo
muchos
presos)
(For
less
and
more
sir,
I
have
many
prisoners
here)
¡Ah
muchachos!
no
se
componen
Ah
boys!
they
don't
improve
Ni
volviéndolos
a
batir
Not
even
if
you
beat
them
again
Y
salimos
de
la
cárcel
para
conseguir
dinero
And
we
left
the
jail
to
get
money
El
tiene
muchos
pendientes,
pero
su
hijo
es
primero
He
has
many
debts,
but
his
son
comes
first
(Y
salimos
de
la
cárcel
para
conseguir
dinero)
(And
we
left
the
jail
to
get
money)
(El
tiene
muchos
pendientes,
pero
su
hijo
es
primero)
(He
has
many
debts,
but
his
son
comes
first)
Le
prestó
don
Abraham
Don
Abraham
lent
him
Le
prestó
don
Efrén
Don
Efrén
lent
him
Le
prestó
don
Trino,
don
Jesús
y
don
Rafael
Don
Trino,
don
Jesús
and
don
Rafael
lent
him
Y
lo
fue
a
sacar
y
le
dijo
el
juez:
And
he
went
to
get
him
out,
and
the
judge
said:
"Pagarás
con
cárcel
si
es
que
robas
otra
vez"
"You'll
pay
with
jail
if
you
steal
again"
¿No
te
da
pena
ver
a
tu
padre
que
se
avergüenza?
Aren't
you
ashamed
to
see
your
father
being
humiliated?
No
hagas
que
sufra
tu
pobre
madre,
muchacho
piensa
Don't
make
your
poor
mother
suffer,
boy,
think
No
eres
rico,
tampoco
pobre
You're
not
rich,
nor
poor
No
es
necesario
muchacho
tonto
de
que
tu
robes
It's
not
necessary,
silly
boy,
to
steal
Si
quieres
algo
trabaja
y
compra
If
you
want
something,
work
and
buy
it
Que
al
fin
y
al
cabo
aquí
en
el
campo
el
trabajo
sobra
Because
in
the
end,
here
in
the
countryside,
there's
plenty
of
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.