Текст и перевод песни Juan Gabriel feat. Fifth Harmony - Vienes O Voy
Vienes O Voy
Придешь или я?
¿Vienes
o
voy?
(¿Vienes
o
voy?,
¿Vienes
o
voy?)
Придешь
или
я?
(Придешь
или
я?,
Придешь
или
я?)
¿Vienes
o
voy?
Придешь
или
я?
Vengas
pues
yo
si
voy
en
vano
sabes
que
no
iré
Ты
пришла,
ведь
если
я
пойду
напрасно,
знаешь,
что
я
не
пойду
Estoy
enamorada
y
cuando
estoy
desesperada
Я
влюблен,
и
когда
я
в
отчаянии
Soy
capaz
de
todo
y
de
una
forma
o
de
mil
modos
Я
способен
на
все,
и
одним
или
тысячей
способов
Hago
cuanto
puedo
porque
debo
y
porque
quiero
estar
Я
делаю
все,
что
могу,
потому
что
должен
и
потому
что
хочу
быть
Con
mi
amor
С
моей
любовью
¿Vienes
o
voy?
Придешь
или
я?
Piénsalo
bien
Хорошенько
подумай
Vuelve
pronto
ahora
con
el
ser
que
más
te
adora
Вернись
скорее
сейчас
к
тому,
кто
тебя
обожает
больше
всех
Y
de
los
dos
ya
sabes
quién
es
И
из
нас
двоих
ты
знаешь,
кто
это
Si
yo
de
aquí
me
muevo
Если
я
отсюда
уйду
Verás
que
no
es
un
juego
Ты
увидишь,
что
это
не
игра
Mira,
soy
tu
amigo
y
en
todo
estoy
contigo
Смотри,
я
твой
друг,
и
я
во
всем
с
тобой
Te
comprendo
que
no
puedes
más
Я
понимаю,
что
ты
больше
не
можешь
Pero
yo
quiero
más,
oye
Но
я
хочу
большего,
слышишь
¿Vienes
o
voy?
(o
voy,
o
voy)
Придешь
или
я?
(или
я,
или
я)
Todo
por
estar
contigo
Все,
чтобы
быть
с
тобой
Todo
lo
haré
Я
сделаю
все
Todo
lo
haré
Я
сделаю
все
Nosotros
somos
más
que
amigos
Мы
больше,
чем
друзья
Que
cumplo
todo
lo
que
digo
Что
я
выполняю
все,
что
говорю
Así
es
que
ven
Так
что
приходи
Así
es
que
ven
Так
что
приходи
Te
advierto
que
si
voy
me
quedo
Предупреждаю,
если
я
приду,
то
останусь
Daño
no
te
haré,
ni
quiero
Вреда
тебе
не
причиню,
да
и
не
хочу
Ni
problemas
yo
te
juro
no
te
causaré,
oye
И
проблем,
клянусь,
не
доставлю,
слышишь
Última
vez
(última
vez)
Последний
раз
(последний
раз)
¿Dices:
"Yo
voy"?
(¿Vienes
o
voy?)
Ты
говоришь:
"Я
иду"?
(Придешь
или
я?)
Para
estar
aquí
en
mis
brazos
Чтобы
быть
здесь,
в
моих
объятиях
Un
día
más
te
doy
de
plazo
Еще
один
день
даю
тебе
на
раздумье
Ni
un
día
más,
¿cómo
ves?
(uh,
uh,
uh,
uh)
Ни
дня
больше,
как
тебе?
(ух,
ух,
ух,
ух)
Me
llamas
y
me
dices
que
me
amas
y
me
extrañas
Ты
звонишь
мне
и
говоришь,
что
любишь
меня
и
скучаешь
No
me
es
suficiente
porque
tengo
muchas
ganas
Мне
этого
не
достаточно,
потому
что
я
очень
хочу
De
verte,
de
amarte,
de
darte
Видеть
тебя,
любить
тебя,
дарить
тебе
De
hacerte
lo
que
a
ti
te
gusta
más
(entonces:
¿vienes
o
voy?)
Делать
с
тобой
то,
что
тебе
нравится
больше
всего
(так:
придешь
или
я?)
Todo
por
estar
contigo
Все,
чтобы
быть
с
тобой
Todo
lo
haré
Я
сделаю
все
Todo
lo
haré
Я
сделаю
все
Nosotros
somos
más
que
amigos
Мы
больше,
чем
друзья
Que
cumplo
todo
lo
que
digo
Что
я
выполняю
все,
что
говорю
Así
que
ven
Так
что
приходи
Así
que
ven
Так
что
приходи
Te
advierto
que
si
voy
me
quedo
Предупреждаю,
если
я
приду,
то
останусь
Daño
no
te
haré,
ni
quiero
Вреда
тебе
не
причиню,
да
и
не
хочу
Ni
problemas
yo
te
juro
no
te
causaré,
oye
И
проблем,
клянусь,
не
доставлю,
слышишь
(¿Vienes
o
voy?
(Придешь
или
я?
¿Vienes
o
voy?)
Придешь
или
я?)
Todo
por
estar
contigo
(todo
por
estar
contigo)
Все,
чтобы
быть
с
тобой
(все,
чтобы
быть
с
тобой)
Todo
lo
haré
(todo
lo
haré)
Я
сделаю
все
(я
сделаю
все)
Todo
lo
haré
(todo
lo
haré)
Я
сделаю
все
(я
сделаю
все)
Nosotros
somos
más
que
amigos
Мы
больше,
чем
друзья
Que
cumplo
todo
lo
que
digo
(cumplo
lo
que
digo)
Что
я
выполняю
все,
что
говорю
(выполняю
то,
что
говорю)
Así
que
es
que
ven
Так
что
приходи
Así
que
es
que
ven
Так
что
приходи
Te
advierto
que
si
voy
me
quedo
Предупреждаю,
если
я
приду,
то
останусь
Daño
no
te
haré,
ni
quiero
(no,
no)
Вреда
тебе
не
причиню,
да
и
не
хочу
(нет,
нет)
Ni
problemas
yo
te
juro
no
te
causaré,
oye
И
проблем,
клянусь,
не
доставлю,
слышишь
¿Vienes
o
voy?
Придешь
или
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.