Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
estoy
contigo
Я
останусь
с
тобой
Hasta
que
muera
Пока
не
умру
Puedo
ayudarte
Я
могу
помочь
тебе
A
que
me
quieras
Чтобы
ты
меня
полюбила
A
que
me
quieras
Чтобы
ты
меня
полюбила
Yo
me
estaría
toda
la
vida
Я
бы
остался
на
всю
жизнь
Siempre
contigo
Всегда
с
тобой
No
creas,
mi
vida,
que
es
mentira
Не
думай,
жизнь
моя,
что
это
ложь
Lo
que
te
digo
yo
То,
что
я
тебе
говорю
Yo
me
estaría
toda
la
vida
Я
бы
остался
на
всю
жизнь
Siempre
a
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой
Porque,
mi
vida,
yo
estoy
de
ti
Потому
что,
жизнь
моя,
я
в
тебя
De
que
me
gustas,
es
verdad
То,
что
ты
мне
нравишься,
это
правда
De
que
te
quiero,
es
verdad
То,
что
я
тебя
люблю,
это
правда
Mas,
si
me
quieres
aceptar
Но,
если
ты
хочешь
меня
принять
No
necesitas
decir
sí
Тебе
не
нужно
говорить
«да»
Tan
solo
bésame
y
sabrás
Просто
поцелуй
меня,
и
ты
узнаешь
Que
como
un
loco
estoy
de
ti
Что
я
как
безумный
в
тебя
Yo
me
estaría
y
toda
la
vida
Я
бы
остался
на
всю
жизнь
Siempre
contigo
(siempre
contigo)
Всегда
с
тобой
(всегда
с
тобой)
No
creas,
mi
vida,
ay,
que
es
mentira
Не
думай,
жизнь
моя,
ах,
что
это
ложь
Lo
que
te
digo
(ah-ah-ah-ah)
То,
что
я
тебе
говорю
(а-а-а-а)
Yo
me
estaría
y
toda
la
vida
Я
бы
остался
на
всю
жизнь
Siempre
a
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой
Porque,
mi
vida,
yo
estoy
de
ti
Потому
что,
жизнь
моя,
я
в
тебя
De
que
me
gustas,
es
verdad
То,
что
ты
мне
нравишься,
это
правда
De
que
te
quiero,
es
verdad
То,
что
я
тебя
люблю,
это
правда
Mas
si
me
quieres
aceptar
(aceptar)
Но
если
ты
хочешь
меня
принять
(принять)
No
necesitas
decirme
sí
Тебе
не
нужно
говорить
мне
«да»
Tan
solo
bésame
(ay,
tú
bésame)
Просто
поцелуй
меня
(ах,
ты
поцелуй
меня)
Tan
solo
bésame,
ay,
tú
bésame
(bésame)
Просто
поцелуй
меня,
ах,
ты
поцелуй
меня
(поцелуй
меня)
Ay,
tú
bésame
(solo
bésame,
bésame,
bésame)
Ах,
ты
поцелуй
меня
(просто
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня)
Para
que
sepas
cómo
estoy
por
ti
Чтобы
ты
знала,
что
со
мной
из-за
тебя
Para
que
sepas
que
por
ti
yo
soy
Чтобы
ты
знала,
что
из-за
тебя
я
такой
Para
que
sepas
que
tú
estás
dentro
de
mí
Чтобы
ты
знала,
что
ты
внутри
меня
Y
que
desde
hace
mucho
tiempo
de
ti
estoy
И
что
уже
давно
я
от
тебя
Sabes
que
estoy
(oh,
oh)
Ты
знаешь,
что
я
(о,
о)
Loquita
de
amor
por
ti
(oh,
oh)
Без
ума
от
любви
к
тебе
(о,
о)
Que
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
(oh,
oh)
Что
не
могу,
не
могу,
не
могу
(о,
о)
Vivir
sin
ti
(oh,
oh)
Жить
без
тебя
(о,
о)
Porque,
mi
vida,
yo
estoy
de
ti
Потому
что,
жизнь
моя,
я
в
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.