Juan Gabriel feat. Vicente Fernández - La Diferencia - перевод текста песни на немецкий

La Diferencia - Vicente Fernández , Juan Gabriel перевод на немецкий




La Diferencia
Der Unterschied
Aunque malgastes, el tiempo sin mi cariño
Auch wenn du die Zeit ohne meine Zuneigung verschwendest
Y aunque no quieras, este amor que yo te ofrezco
Und auch wenn du diese Liebe nicht willst, die ich dir anbiete
Y aunque no quieras, pronunciar mi humilde nombre
Und auch wenn du meinen bescheidenen Namen nicht aussprechen willst
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
Auf jede Weise werde ich dich weiterhin lieben
Yo que nunca, querrás jamás amarme
Ich weiß, dass du mich niemals lieben wollen wirst
Que a tu cariño, llegue demasiado tarde
Dass ich für deine Zuneigung zu spät kam
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Verachte mich nicht, es ist nicht meine Schuld, sei nicht böse
Porque eres, ay, de quien yo quise enamorarme
Denn du bist es, ach, in die ich mich verlieben wollte
Que daño puedo hacerte con quererte
Welchen Schaden kann ich dir antun, indem ich dich liebe?
Si no me quieres tú, yo te comprendo
Wenn du mich nicht liebst, verstehe ich dich
Perfectamente que no nací yo para ti
Ich weiß genau, dass ich nicht für dich geboren wurde
Pero que puedo hacer, si ya te quiero
Aber was kann ich tun, wenn ich dich schon liebe?
Déjame vivir de esta manera
Lass mich auf diese Weise leben
Yo te quiero tal y cual sin condiciones
Ich liebe dich so wie du bist, bedingungslos
Sin esperar que un día me quieras como yo
Ohne zu erwarten, dass du mich eines Tages so liebst wie ich dich
Consciente estoy mi amor, de que nunca me querrás
Ich bin mir bewusst, meine Liebe, dass du mich niemals lieben wirst
Tal vez mañana, yo despierte solo
Vielleicht wache ich morgen allein auf
Pero por el momento, quiero estar y estar soñando
Aber im Moment will ich weiter träumen
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Weck du mich nicht auf, siehst du nicht, dass ich so glücklich bin?
Consciente estoy mi amor, de que no eres para
Ich bin mir bewusst, meine Liebe, dass du nicht für mich bist
No hay necesidad que me desprecies
Es ist nicht nötig, dass du mich verachtest
ponte en mi lugar, a ver qué harías
Versetze dich in meine Lage, mal sehen, was du tun würdest
La diferencia entre y yo, seria corazón
Der Unterschied zwischen dir und mir wäre, Herzchen,
Que yo en tu lugar
Dass ich an deiner Stelle
Que yo en tu lugar
Dass ich an deiner Stelle
Sí, te amaría
Ja, ja, ich würde dich lieben





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.