Juan Gabriel y Ana Gabriel - Huelo a soledad - перевод текста песни на немецкий

Huelo a soledad - juan Gabriel , Ana Gabriel перевод на немецкий




Huelo a soledad
Ich rieche nach Einsamkeit
Huelo a soledad
Ich rieche nach Einsamkeit
Con aire indiferente de un amor
Mit der Gleichgültigkeit einer Liebe
Con un oceano obscuro al navegar
Mit einem dunklen Ozean zum Befahren
Me siento tan cansada de llorar
Ich fühle mich so müde vom Weinen
Y nadie se inmagina como estoy
Und niemand stellt sich vor, wie es mir geht
Huelo a soledad
Ich rieche nach Einsamkeit
Sin nadie que mitigue este dolor
Ohne jemanden, der diesen Schmerz lindert
No hay nadie quien comprenda mi sentir
Es gibt niemanden, der mein Fühlen versteht
Y escuche lo que tengo que decir
Und hört, was ich zu sagen habe
Me abrazo a los recuerdos por vivir
Ich klammere mich an die Erinnerungen, um weiterzuleben
Tengo tanto miedo que no escucho al corazon
Ich habe solche Angst, dass ich nicht auf das Herz höre
Mi alma esta sedienta ya perdio su luz
Meine Seele ist durstig, sie hat schon ihr Licht verloren
Ay! que sola estoy
Ay! Wie allein ich bin
Me miro en el espejo y me pregunto quien soy yo
Ich schaue in den Spiegel und frage mich, wer ich bin
Haaa! Haaaa!
Haaa! Haaaa!
Muere mi esperanza ya no tiene salvacion
Meine Hoffnung stirbt, sie hat keine Rettung mehr
Y nadie quien despierte mi ilucion
Und niemand, der meine Träume weckt
Y me hable con ternura del amor
Und mit Zärtlichkeit von der Liebe zu mir spricht
Ay! que sola estoy, Ay! muriendo voy
Ay! Wie allein ich bin, Ay! Ich sterbe langsam
Huelo a soledad
Ich rieche nach Einsamkeit
No encuentro ni un camino que seguir
Ich finde nicht einmal einen Weg, dem ich folgen kann
Me faltan fantasias por vivir
Mir fehlen Fantasien zum Ausleben
Y el eco de un murmullo en mi sentir
Und das Echo eines Flüsterns in meinem Fühlen
Me pierdo en un instante sin saber
Ich verliere mich in einem Augenblick, ohne zu wissen
Tengo tanto miedo que no escucho al corazon
Ich habe solche Angst, dass ich nicht auf das Herz höre
Mi alma esta sedienta ya perdio su luz
Meine Seele ist durstig, sie hat schon ihr Licht verloren
Ay! que sola estoy,
Ay! Wie allein ich bin,
Me miro en el espejo y me pregunto quien soy yo
Ich schaue in den Spiegel und frage mich, wer ich bin
Haaa! Haaaa!
Haaa! Haaaa!
Muere mi esperanza ya no tienen salvacion
Meine Hoffnung stirbt, sie hat keine Rettung mehr
Y nadie quien despierte mi ilucion y me hable
Und niemand, der meine Träume weckt und zu mir spricht
Con ternura del amor
Mit Zärtlichkeit von der Liebe
Ay! que sola estoy
Ay! Wie allein ich bin
Me miro en el espejo y me pregunto quien soy yo
Ich schaue in den Spiegel und frage mich, wer ich bin
Haaa! Haaaaa!
Haaa! Haaaaa!
Muere mi esperanza ya no tiene salvacion
Meine Hoffnung stirbt, sie hat keine Rettung mehr
Y nadie quien despierte mi ilucion y me hable
Und niemand, der meine Träume weckt und zu mir spricht
Con ternura del amor
Mit Zärtlichkeit von der Liebe
Ay! que sola estoy
Ay! Wie allein ich bin
Ay! muriendo voy
Ay! Ich sterbe langsam
Ay! que sola estoy, Ay muriendo voy, Haaaaa!
Ay! Wie allein ich bin, Ay, ich sterbe langsam, Haaaaa!





Авторы: Ana Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.