Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huelo a soledad
Ich rieche nach Einsamkeit
Huelo
a
soledad
Ich
rieche
nach
Einsamkeit
Con
aire
indiferente
de
un
amor
Mit
der
Gleichgültigkeit
einer
Liebe
Con
un
oceano
obscuro
al
navegar
Mit
einem
dunklen
Ozean
zum
Befahren
Me
siento
tan
cansada
de
llorar
Ich
fühle
mich
so
müde
vom
Weinen
Y
nadie
se
inmagina
como
estoy
Und
niemand
stellt
sich
vor,
wie
es
mir
geht
Huelo
a
soledad
Ich
rieche
nach
Einsamkeit
Sin
nadie
que
mitigue
este
dolor
Ohne
jemanden,
der
diesen
Schmerz
lindert
No
hay
nadie
quien
comprenda
mi
sentir
Es
gibt
niemanden,
der
mein
Fühlen
versteht
Y
escuche
lo
que
tengo
que
decir
Und
hört,
was
ich
zu
sagen
habe
Me
abrazo
a
los
recuerdos
por
vivir
Ich
klammere
mich
an
die
Erinnerungen,
um
weiterzuleben
Tengo
tanto
miedo
que
no
escucho
al
corazon
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
nicht
auf
das
Herz
höre
Mi
alma
esta
sedienta
ya
perdio
su
luz
Meine
Seele
ist
durstig,
sie
hat
schon
ihr
Licht
verloren
Ay!
que
sola
estoy
Ay!
Wie
allein
ich
bin
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
frage
mich,
wer
ich
bin
Haaa!
Haaaa!
Haaa!
Haaaa!
Muere
mi
esperanza
ya
no
tiene
salvacion
Meine
Hoffnung
stirbt,
sie
hat
keine
Rettung
mehr
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilucion
Und
niemand,
der
meine
Träume
weckt
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
Und
mit
Zärtlichkeit
von
der
Liebe
zu
mir
spricht
Ay!
que
sola
estoy,
Ay!
muriendo
voy
Ay!
Wie
allein
ich
bin,
Ay!
Ich
sterbe
langsam
Huelo
a
soledad
Ich
rieche
nach
Einsamkeit
No
encuentro
ni
un
camino
que
seguir
Ich
finde
nicht
einmal
einen
Weg,
dem
ich
folgen
kann
Me
faltan
fantasias
por
vivir
Mir
fehlen
Fantasien
zum
Ausleben
Y
el
eco
de
un
murmullo
en
mi
sentir
Und
das
Echo
eines
Flüsterns
in
meinem
Fühlen
Me
pierdo
en
un
instante
sin
saber
Ich
verliere
mich
in
einem
Augenblick,
ohne
zu
wissen
Tengo
tanto
miedo
que
no
escucho
al
corazon
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
nicht
auf
das
Herz
höre
Mi
alma
esta
sedienta
ya
perdio
su
luz
Meine
Seele
ist
durstig,
sie
hat
schon
ihr
Licht
verloren
Ay!
que
sola
estoy,
Ay!
Wie
allein
ich
bin,
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
frage
mich,
wer
ich
bin
Haaa!
Haaaa!
Haaa!
Haaaa!
Muere
mi
esperanza
ya
no
tienen
salvacion
Meine
Hoffnung
stirbt,
sie
hat
keine
Rettung
mehr
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilucion
y
me
hable
Und
niemand,
der
meine
Träume
weckt
und
zu
mir
spricht
Con
ternura
del
amor
Mit
Zärtlichkeit
von
der
Liebe
Ay!
que
sola
estoy
Ay!
Wie
allein
ich
bin
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
frage
mich,
wer
ich
bin
Haaa!
Haaaaa!
Haaa!
Haaaaa!
Muere
mi
esperanza
ya
no
tiene
salvacion
Meine
Hoffnung
stirbt,
sie
hat
keine
Rettung
mehr
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilucion
y
me
hable
Und
niemand,
der
meine
Träume
weckt
und
zu
mir
spricht
Con
ternura
del
amor
Mit
Zärtlichkeit
von
der
Liebe
Ay!
que
sola
estoy
Ay!
Wie
allein
ich
bin
Ay!
muriendo
voy
Ay!
Ich
sterbe
langsam
Ay!
que
sola
estoy,
Ay
muriendo
voy,
Haaaaa!
Ay!
Wie
allein
ich
bin,
Ay,
ich
sterbe
langsam,
Haaaaa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.