Juan Gabriel - Agradecimiento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Gabriel - Agradecimiento




Agradecimiento
Благодарность
Estoy pensando en ti y ya estás durmiendo
Я думаю о тебе, а ты уже спишь.
Yo sigo sin dormir y sin verte te estoy viviendo
Я же не сплю и, не видя тебя, живу тобой.
Una canción ranchera me lleva hasta tu alcoba
Песня ранчера доносит меня до твоей спальни,
Y al verte me dan celos saber que no estas sola
И, видя тебя, я ревную, зная, что ты не одна.
Pero te adoro siempre a ti y a quien te adore
Но я всегда обожаю тебя и того, кто обожает тебя,
Aquel a tu no eras y asi te hable de amores
Того, кем ты не была, и так я говорил о любви.
Sigo pensando en ti en tus ojos de diosa
Я продолжаю думать о тебе, о твоих божественных глазах,
Y miro sonreír esa boca preciosa
И вижу улыбку этих прекрасных губ,
Que me habla sin hablar lo que yo quiero oír
Которые без слов говорят мне то, что я хочу услышать,
Me dice la verdad me habla sin mentir
Говорят мне правду, не лгут.
A nada dice no y a todo dice si
Ничему не говорят "нет" и всему говорят "да",
Y así hago que el amor se te parezca a ti
И так я делаю так, чтобы любовь была похожа на тебя.
Te metes en mis brazos, te dos a mor sin prisas
Ты оказываешься в моих объятиях, отдаешься любви без спешки,
Cubriendo estoy tu cuerpo de una y mil caricias
Я покрываю твое тело тысячами ласк.
Quisiera dormirme estoy algo cansado
Я хочу спать, я немного устал,
Estoy sin ti contigo que noche me he pasado
Я без тебя с тобой, какую ночь я провел.
Parece que amanece se apagan las estrellas
Кажется, светает, гаснут звезды,
Mi cuarto se esclarece y tu sigues siendo bella
Моя комната светлеет, а ты все так же прекрасна.
Quiero dormir no puedo dormir porque es que tengo
Хочу спать, но не могу, потому что у меня
Tantas ganas de amarte y a todas las contengo
Так много желания любить тебя, и я сдерживаю все эти желания,
Para cuando despiertes y vengas a mi cuarto
Чтобы, когда ты проснешься и придешь в мою комнату,
Llenarte de mis ansias verás que en dos me parto
Наполнить тебя моими желаниями, ты увидишь, как я разрываюсь на части.
Mis ojos cuando lloras tan solo es de alegría
Мои слезы, когда ты плачешь, это только от радости,
Jamás es de problemas ni de melancolía
Никогда не от проблем или меланхолии.
Es de mirar lo buena que eres conmigo
Это от того, что я вижу, какая ты добрая со мной,
Yo quiero mas que todo ser tu mejor amigo
Я хочу больше всего быть твоим лучшим другом.
Amor a él no le robo y a ti nada te pido
Я не краду любовь у него и ничего не прошу у тебя,
Te doy lo que yo siento de amor agradecido
Я дарю тебе то, что чувствую, благодарную любовь.
Así tal cual te adoro tal como eres
Вот так, как есть, я обожаю тебя такой, какая ты есть,
Y bendita sea la madre que a ti te ha dado a luz
И благословенна будь мать, которая дала тебе жизнь.





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.