Текст и перевод песни juan Gabriel - Ahora Con la Banda... Te Voy a Olvidar / Ya para Qué / La Farsante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Con la Banda... Te Voy a Olvidar / Ya para Qué / La Farsante
Теперь с группой... Я тебя забуду / Зачем уже / Притворщица
No
te
vuelvas
a
cruzar
por
mi
camino
Не
смей
больше
появляться
на
моем
пути.
Me
das
pena
y
lástima
de
verte
Мне
жаль
тебя,
жалко
на
тебя
смотреть.
Me
suplicas
que
yo
vuelva
contigo
Ты
умоляешь
меня
вернуться
к
тебе.
Qué
cinismo,
que
ni
vergüenza
tienes
Какой
цинизм,
тебе
даже
стыдно
не
стало.
Yo
si
fuera
tú,
nisiquiera
te
miraba
На
твоем
месте
я
бы
даже
не
смотрел
на
себя.
Mucho
menos
pedirte
que
regrese
Тем
более
не
просил
бы
о
возвращении.
No
me
vuelvas
a
decir
que
tu
me
quieres
Не
смей
больше
говорить,
что
любишь
меня.
Mentirosa,
siempre
mientes
y
mientes
siempre
Лгунья,
ты
всегда
лжешь
и
лжешь
всегда.
Que
me
cuentas
que
a
mi
que
sé
tu
historia
Что
ты
мне
рассказываешь,
что
мне
до
твоей
истории.
Si
me
buscas
es
porque
te
conviene
Ты
ищешь
меня,
потому
что
тебе
это
выгодно.
Lo
que
digas
me
lo
sé
ya
de
memoria
Все,
что
ты
говоришь,
я
уже
знаю
наизусть.
Y
ahora
lárgate
que
ya
no
quiero
verte
А
теперь
убирайся,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
Te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
Aunque
me
cueste
la
vida
Даже
если
мне
это
будет
стоить
жизни.
Y
aunque
me
cueste
el
llanto
И
даже
если
мне
это
будет
стоить
слез.
Yo
te
juro
que
te
tengo
que
olvidar
Я
клянусь,
что
должен
тебя
забыть.
Y
te
voy
a
olvidar
И
я
тебя
забуду.
Te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
Aunque
me
cueste
la
vida
Даже
если
мне
это
будет
стоить
жизни.
Y
aunque
me
cueste
el
llanto
И
даже
если
мне
это
будет
стоить
слез.
¡Mira,
yo
te
juro
que
te
tengo
que
olvidar!
Слушай,
я
клянусь,
что
должен
тебя
забыть!
¿Para
qué,
quieres
que
vuelva?
Зачем
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся?
Hoy
que
apenas
empiezo
a
vivir
diferente
la
vida
sin
ti
Сегодня
я
только
начинаю
жить
другую
жизнь
без
тебя.
¿Para
qué,
quieres
hablarme?
Зачем
ты
хочешь
со
мной
говорить?
Si
no
tienes
nada
que
decirme
respecto
a
lo
nuestro
Если
тебе
нечего
сказать
мне
о
нас.
Si
todo
acabó
Ведь
все
кончено.
¿Y
para
qué,
quieres
mirarme?
И
зачем
ты
хочешь
смотреть
на
меня?
¿Y
qué
me
puede
importar
ya
mi
vida
И
какое
мне
дело
теперь
до
моей
жизни,
Si
tu
sabes,
que
ya
tengo
otro
amor?
Если
ты
знаешь,
что
у
меня
уже
есть
другая
любовь?
Hoy
que
sientes
amor
Теперь,
когда
ты
чувствуешь
любовь,
Yo
ya
no
siento
nada
Я
уже
ничего
не
чувствую.
No
quisiste
mi
amor
Ты
не
хотела
моей
любви,
Cuando
yo
te
lo
daba
Когда
я
тебе
ее
давал.
Y
hoy
me
pides
que
vuelva,
¿ya
para
qué?
А
теперь
ты
просишь
меня
вернуться,
зачем
уже?
Es
mejor
que
me
olvides
Лучше
забудь
меня.
Ya
no
pierdas
tu
tiempo
Не
трать
свое
время.
Ya
no
insistas
por
Dios
que
por
ti
nada
siento
Не
настаивай,
ради
Бога,
я
ничего
к
тебе
не
чувствую.
Que
Dios
te
ayude
a
olvidar
Пусть
Бог
поможет
тебе
забыть
Y
a
encontrar
el
amor
otra
vez...
И
найти
любовь
снова...
Ya
verás
traicionera
Вот
увидишь,
предательница,
Que
lo
vas
a
pagar
muy
caro
Ты
дорого
за
это
заплатишь.
Yo
soy
bueno,
a
la
buena
Я
добрый,
по-хорошему,
Pero
por
las
malas,
soy
muy
malo
Но
по-плохому,
я
очень
злой.
No
quisiste
ser
buena
Ты
не
хотела
быть
хорошей,
Y
ya
ves
lo
que
resulta
И
вот
видишь,
что
получается.
Yo
no
quise
ser
malo
Я
не
хотел
быть
злым,
Pero
tu
tienes
la
culpa
Но
ты
виновата.
Y
es
que
tu
ya
de
mi
no
te
vas
burlar
И
ты
больше
надо
мной
не
посмеешься.
Hoy
de
puro
capricho
yo
haré
que
me
quieras
Сегодня
из
чистого
каприза
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
меня
любить.
Ya
verás
que
hasta
vas
a
aprender
Вот
увидишь,
ты
даже
научишься
Como
debes
amar
a
Dios
en
tierra
ajena
Любить
Бога
на
чужбине.
Porque
tu
a
mis
espaldas
me
hiciste
traición
Потому
что
ты
за
моей
спиной
предала
меня.
Hoy
por
eso
te
voy
a
quitar
lo
farzante
Сегодня
поэтому
я
сниму
с
тебя
маску
притворства.
Y
voy
a
hacer
que
tu
incadita
me
pidas
perdón
И
я
сделаю
так,
что
ты
на
коленях
будешь
просить
у
меня
прощения.
Y
me
implores
amor
delante
de
tu
mugroso
И
будешь
умолять
о
любви
перед
своим
грязным
Y
mantenido
amante...
И
содержащимся
любовником...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.