Текст и перевод песни juan Gabriel - Así Fue (En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes])
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
я
заставлю
тебя
плакать.
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
я
заставлю
тебя
страдать.
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках.
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках.
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado
Я
влюбился,
я
влюбился.
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
я
причинил
тебе
боль.
Perdona
si
te
digo
adiós
Прости,
если
я
попрощаюсь
с
тобой.
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
Как
сказать
ей,
что
я
люблю
тебя?
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
Как
сказать
ей,
что
я
люблю
тебя?
Si
me
ha
preguntado
Если
вы
спросили
меня
Yo
le
dije
que
no
Я
сказал
ему,
что
нет.
Yo
le
dije
que
no
Я
сказал
ему,
что
нет.
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
люблю
ее,
а
ты
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
ты
хочешь,
мы
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогаю
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
держись,
больше
не
держись.
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
К
невозможному,
больше
не
становись
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no
Не
делай
мне
больше
больно,
больше
нет.
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
хорошо
знаешь,
что
это
была
не
моя
вина.
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
ничего
не
сказав
мне.
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И
хотя
я
плакал,
как
никогда.
Ya
no
seguías
de
mí
enamorada
Ты
больше
не
следила
за
мной.
Luego
te
fuiste
Потом
ты
ушел.
Y
que
regresabas
И
что
ты
возвращаешься.
No
me
dijiste
Ты
не
сказал
мне.
Y
sin
más,
nada
И
ничего
больше,
ничего
¿Por
qué?,
no
sé
Почему?,
я
не
знаю,
Pero
fue
así
Но
это
было
так
Te
brindé
la
mejor
de
las
suertes
Я
принес
тебе
удачи.
Yo
me
propuse
no
hablarte
y
no
verte
Я
решил
не
говорить
с
тобой
и
не
видеть
тебя.
Y
hoy
que
has
vuelto
И
сегодня,
когда
ты
вернулся,
Ya
ves,
solo
hay
nada
Видишь,
ничего
нет.
Yo
ya
no
debo,
no
puedo
quererte
Я
больше
не
должен,
я
не
могу
любить
тебя.
Ya
no
te
amo
Я
больше
не
люблю
тебя.
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
De
un
ser
divino
От
божественного
существа
De
un
buen
amor
От
хорошей
любви
Que
me
enseñó
Который
научил
меня
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
люблю
ее,
а
ты
забыл.
Pero
si
tú
quieres,
seremos
amigos
Но
если
ты
хочешь,
мы
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогаю
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
держись,
больше
не
держись.
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
К
невозможному,
больше
не
становись
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no
Не
делай
мне
больше
больно,
больше
нет.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Nana,
nana,
nana,
nanana,
eh
НАНА,
НАНА,
НАНА,
нанана,
а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.