Текст и перевод песни Juan Gabriel - Catalina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
acuerdas
que
cuando
niño
Do
you
remember
when
you
were
a
child,
Yo
te
llevaba
a
caballito
I
used
to
give
you
piggyback
rides?
Se
nos
pasaban
las
horas
Hours
would
fly
by
Jugando
lindo
los
dos
solitos
As
we
played
happily,
just
the
two
of
us.
Ahora
tengo
un
buen
caballo
Now
I
have
a
fine
horse,
Le
puse
el
rayo,
por
ser
veloz
I
named
him
Rayo,
for
his
speed.
Te
llevo
a
montar
ahora
I'll
take
you
for
a
ride
now,
A
cualquier
hora
sólo
los
dos
Any
time,
just
the
two
of
us.
Móntate
y
móntate
Get
on,
get
on,
Cógete
de
mi
cintura
Hold
onto
my
waist.
No
teme
a
su
descriatura
Don't
be
afraid
of
your
creature,
Nada
más
cógete
bien
Just
hold
on
tight.
Móntate
y
móntate
Get
on,
get
on,
Este
si
es
un
buen
caballo
This
is
a
good
horse,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
And
in
less
time
than
a
rooster
crows,
Yo
a
montar
te
enseñaré
I'll
teach
you
how
to
ride.
Caramba,
mi
catalina
Wow,
my
Catalina,
¿Cómo
estás
guapa?
How
beautiful
you
are!
Y
como
has
crecí'o
And
how
you've
grown.
Ya
veo
que
contigo
el
tiempo
I
see
that
time
with
you
Ya
esta'o
más
grande
Has
been
more
than
generous.
Y
no
sé
ha
perdido
And
it
hasn't
been
wasted.
No
te
asustes,
Catalina
Don't
be
scared,
Catalina,
Que
esto
yo
bien
lo
sé
hacer
I
know
what
I'm
doing.
Yo
ya
no
soy
aquel
niño
I'm
not
that
little
boy
anymore,
Y
tu
estás
hecha
una
mujer
And
you're
a
woman
now.
Móntate,
móntate
Get
on,
get
on,
Cógete
de
mi
cintura
Hold
onto
my
waist.
No
teme
a
su
descriatura
Don't
be
afraid
of
your
creature,
Nada
más
cógete
bien
Just
hold
on
tight.
Móntate
y
móntate
Get
on,
get
on,
Este
si
es
un
buen
caballo
This
is
a
good
horse,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
And
in
less
time
than
a
rooster
crows,
Yo
a
montar
te
enseñaré
I'll
teach
you
how
to
ride.
Me
dijo:
"dale
de
espacio
You
told
me:
"Give
him
space,
Veo
que
te
gusta
correr"
I
see
you
like
to
run."
Si
tú
no
me
haces
caso
If
you
don't
listen
to
me,
Yo
ya
no
vuelvo
a
querer
I
won't
love
you
anymore.
Y
agárrate,
Catalina
And
hold
on
tight,
Catalina,
Que
vamos
a
galopar
Because
we're
going
to
gallop
Con
rumbo
hacia
la
cortina
Towards
the
curtain,
Donde
me
voy
a
bañar
Where
I'm
going
to
take
a
bath.
Me
dijo
mi
Catalina:
My
Catalina
told
me:
"Llévame
a
la
soliadero
"Take
me
to
the
soliadero,
Voy
a
enseñarte
una
cueva
I'm
going
to
show
you
a
cave
Donde
tú
entrarás
primero"
Where
you'll
enter
first."
Móntate
y
móntate
Get
on,
get
on,
Cógete
de
mi
cintura
Hold
onto
my
waist.
No
teme
a
su
descriatura
Don't
be
afraid
of
your
creature,
Nada
mas
cógete
bien
Just
hold
on
tight.
Móntate
y
móntate
Get
on,
get
on,
Este
si
es
un
buen
caballo
This
is
a
good
horse,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
And
in
less
time
than
a
rooster
crows,
Yo
a
montar
te
enseñaré
I'll
teach
you
how
to
ride.
Cuando
me
metí
a
la
cueva
When
I
entered
the
cave,
Yo
me
sentí,
como
en
mi
casa
I
felt
at
home.
Le
dije:
"no
tengas
miedo
I
told
her:
"Don't
be
afraid,
Conmigo
nada
te
pasa"
Nothing
will
happen
to
you
with
me."
Caramba,
te
gusta
el
trote
Wow,
you
like
the
trot,
Y
es
por
esa
no
lo
creo
And
that's
why
I
don't
believe
it.
Una
yegua
a
mi
caballo
A
mare
to
my
horse
Le
enseño
ese
controleo
Taught
me
that
control.
Móntate
y
móntate
Get
on,
get
on,
Cógete
de
mi
cintura
Hold
onto
my
waist.
No
teme
a
su
descriatura
Don't
be
afraid
of
your
creature,
Nada
mas
cógete
bien
Just
hold
on
tight.
Móntate
y
móntate
Get
on,
get
on,
Este
si
es
un
buen
caballo
This
is
a
good
horse,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
And
in
less
time
than
a
rooster
crows,
Yo
a
montar
te
enseñaré
I'll
teach
you
how
to
ride.
Y
así
pasaron
las
horas
And
so
the
hours
passed
En
aquel
atardecer
In
that
afternoon.
Pero
se
veía
a
lo
lejos
But
in
the
distance,
it
looked
Como
que
quería
llover
Like
it
was
going
to
rain.
Vámonos,
vámonos
Let's
go,
let's
go,
Que
empieza
a
caer
la
noche
Night
is
starting
to
fall.
No
es
bueno
que
llegues
tarde
It's
not
good
for
you
to
be
late,
Ay,
tu
papá
se
va
ha
enojar
Oh,
your
dad
is
going
to
be
angry.
Vámonos,
vámonos
Let's
go,
let's
go,
Vámonos
mi
Catalina
Let's
go,
my
Catalina.
Ahora
lleva
tu
al
caballo
Now
you
take
the
horse,
Yo
ya
te
enseñé
a
montar
I
already
taught
you
how
to
ride.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.