Текст и перевод песни Juan Gabriel - Chachaseando (Pensando En Ti) Popurri:
Chachaseando (Pensando En Ti) Popurri:
Cha-cha-ing (Thinking of You) Medley:
Tú
estás
siempre
en
mi
mente
You're
always
on
my
mind
Pienso
en
ti
amor,
cada
instante
I
think
of
you,
my
love,
every
moment
¿Cómo
quieres
tú
que
te
olvide?
How
do
you
expect
me
to
forget
you?
Si
estás
tú,
siempre
tú
If
it's
you,
always
you
Solo
tú
y
nadie
más
que
tú
Only
you
and
nobody
else
but
you
Tú
estás
siempre
en
mi
mente
You're
always
on
my
mind
Pienso
en
ti
amor,
cada
instante
I
think
of
you,
my
love,
every
moment
¿Cómo
quieres
tú
que
te
olvide?
How
do
you
expect
me
to
forget
you?
Si
estás
tú,
siempre
tú,
tú,
tú
If
it's
you,
always
you,
you,
you
Siempre
en
mi
mente
Always
on
my
mind
¿Qué
voy
a
hacer?,
no
sé
What
am
I
going
to
do?
I
don't
know
No
encuentro
nada
I
can't
find
anything
La
solución
no
sé,
cómo
encontrarla
The
solution,
I
don't
know
how
to
find
it
Dime,
trato
de
olvidarte
Tell
me,
I
try
to
forget
you
Y
yo
quiero
olvidarte
y
yo
no
sé
And
I
want
to
forget
you,
and
I
don't
know
how
Tú
estás
siempre
en
mi
mente
You're
always
on
my
mind
Y
cómo
hiciste
tú,
y
cómo
hiciste
tú
And
how
did
you
do
it,
how
did
you
do
it
Para
olvidarme
To
forget
me
Ayúdame
a
olvidar
en
mi
mente
siempre
estás
Help
me
forget,
you're
always
on
my
mind
En
mi
mente
siempre
estás,
en
mi
mente
siempre
estás
Always
on
my
mind,
always
on
my
mind
Solo
tú,
y
solo
tú,
y
nadie
más
que
tú
Only
you,
and
only
you,
and
nobody
else
but
you
¿Qué
voy
a
hacer?,
no
sé,
no
encuentro
nada
What
am
I
going
to
do?
I
don't
know,
I
can't
find
anything
La
solución
no
sé
cómo
encontrarla
The
solution,
I
don't
know
how
to
find
it
Dime,
trato
de
olvidarte,
y
yo
quiero
olvidarte
Tell
me,
I
try
to
forget
you,
and
I
want
to
forget
you
Y
yo
no
sé
And
I
don't
know
how
Mentira
que
me
quieres
mucho
It's
a
lie
that
you
love
me
a
lot
Es
mentira
no
me
quieres
nada
It's
a
lie,
you
don't
love
me
at
all
Mentira
que
me
quieres
mucho
It's
a
lie
that
you
love
me
a
lot
Es
mentira
no
me
quieres
nada
It's
a
lie,
you
don't
love
me
at
all
Sé
que
solo
soy
un
capricho
I
know
I'm
just
a
whim
Que
tú
no
estás
de
mí
enamorada
That
you're
not
in
love
with
me
Sé
que
solo
soy
un
capricho
I
know
I'm
just
a
whim
Que
tú
no
estás
de
mí
enamorada
That
you're
not
in
love
with
me
Sabes
que
me
gustas
mucho
You
know
I
like
you
a
lot
Por
eso
dices
que
me
quieres
That's
why
you
say
you
love
me
Sabes
que
me
gustas
mucho
You
know
I
like
you
a
lot
Por
eso
dices
que
me
quieres
That's
why
you
say
you
love
me
Y
aunque
me
digas
muchas
veces
que
me
quieres
And
even
though
you
tell
me
many
times
that
you
love
me
Que
te
quieres
casar
conmigo
That
you
want
to
marry
me
Sé
bien
que
no
es
verdad
I
know
well
that
it's
not
true
Y
aunque
me
jures
que
has
soñado
muchas
veces
And
even
if
you
swear
you've
dreamed
many
times
Que
estás
conmigo,
yo
sé
bien
que
no
es
verdad
That
you're
with
me,
I
know
well
that
it's
not
true
Mentira
que
me
quieres
mucho
It's
a
lie
that
you
love
me
a
lot
Es
mentira
no
me
quieres
nada
It's
a
lie,
you
don't
love
me
at
all
Mentira
que
me
quieres
mucho
It's
a
lie
that
you
love
me
a
lot
Es
mentira
no
me
quieres
nada
It's
a
lie,
you
don't
love
me
at
all
Tú
nadie
es
como
tú,
tú
nadie
es
como
tú
You,
nobody
is
like
you,
you,
nobody
is
like
you
En
el
mundo
no
hay,
nadie
igual
como
tú
ni
como
tú
In
the
world
there
is,
nobody
like
you,
nor
like
you
Tú,
eres
todo
un
amor,
eres
una
canción
You,
you're
all
love,
you're
a
song
Que
jamás
morirá,
eres
tú
That
will
never
die,
it's
you
Tú
eres
el
mar
que
canta,
tú
eres
el
sol
que
brilla
You
are
the
sea
that
sings,
you
are
the
sun
that
shines
En
la
playa
más
linda
On
the
most
beautiful
beach
De
Cancún,
de
Cancún
Of
Cancun,
of
Cancun
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Of
Cancun,
of
Cancun)
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Of
Cancun,
of
Cancun)
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Of
Cancun,
of
Cancun)
(De
Cancún,
de
Cancún)
(Of
Cancun,
of
Cancun)
Te
extraño
tanto
Parácuaro
I
miss
you
so
much,
Parácuaro
Con
tus
mañanas
de
sol
With
your
sunny
mornings
Te
extraño
tanto
Parácuaro
I
miss
you
so
much,
Parácuaro
Con
tus
mañanas
de
sol
With
your
sunny
mornings
Extraño
tanto
a
mi
pueblo,
mi
pueblo
de
campesinos
I
miss
my
town
so
much,
my
town
of
farmers
Que
siembran
de
sol
a
sol,
la
tierra
con
un
cariño
Who
sow
the
land
from
sunrise
to
sunset,
with
a
love
Que
hace
que
brote
el
amor
por
todo
el
sembradío
That
makes
love
sprout
throughout
the
fields
Y
en
las
cosechas
sin
flor
And
in
the
flowerless
harvests
Yo
miro
el
mundo
distinto
I
see
the
world
differently
Por
eso
te
extraño
tanto,
Parácuaro
encantador
That's
why
I
miss
you
so
much,
charming
Parácuaro
Por
eso
te
extraño
tanto,
Parácuaro
encantador
That's
why
I
miss
you
so
much,
charming
Parácuaro
Yo
soy
un
vagabundo
y
necesito
un
ride
I
am
a
vagabond
and
I
need
a
ride
Voy
a
ciudad
Juárez,
quiero
pronto
llegar
I'm
going
to
Ciudad
Juarez,
I
want
to
get
there
soon
Nadie
de
mí
se
apiada,
no
me
dan
un
aventón
Nobody
takes
pity
on
me,
they
don't
give
me
a
ride
Nadie
de
mí
se
apiada,
por
favor
Nobody
takes
pity
on
me,
please
Denme
un
ride,
denme
un
ride
Give
me
a
ride,
give
me
a
ride
(Ride,
denme
un
ride)
(Ride,
give
me
a
ride)
(Ride,
denme
un
ride)
(Ride,
give
me
a
ride)
(Ride,
denme
un
ride)
(Ride,
give
me
a
ride)
Y
quiero
llegar
a
Juárez,
ay,
quiero
llegar
a
Juárez
And
I
want
to
get
to
Juarez,
oh,
I
want
to
get
to
Juarez
Ay,
quiero
llegar
a
Juárez,
ya
quiero
llegar
Oh,
I
want
to
get
to
Juarez,
I
want
to
get
there
now
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
I-I-I
am
just
a
poor
man
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Sad
and
crazy,
alone,
a
vagabond
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(And
nobody
gives
me
a
ride)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
I-I-I
am
just
a
poor
man
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Sad
and
crazy,
alone,
a
vagabond
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(And
nobody
gives
me
a
ride)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
I-I-I
am
just
a
poor
man
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Sad
and
crazy,
alone,
a
vagabond
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(And
nobody
gives
me
a
ride)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
I-I-I
am
just
a
poor
man
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Sad
and
crazy,
alone,
a
vagabond
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(And
nobody
gives
me
a
ride)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
I-I-I
am
just
a
poor
man
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Sad
and
crazy,
alone,
a
vagabond
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(And
nobody
gives
me
a
ride)
Yo-yo-yo
soy
tan
solo
un
pobre
I-I-I
am
just
a
poor
man
Triste
y
loco,
solo,
vagabundo
Sad
and
crazy,
alone,
a
vagabond
(Y
nadie
me
da
un
ride)
(And
nobody
gives
me
a
ride)
Ay,
yo
no
sé
por
qué
(no,
no,
no)
Oh,
I
don't
know
why
(no,
no,
no)
Yo
no
sé
por
qué
te
quiero
tanto
I
don't
know
why
I
love
you
so
much
Si
nunca
me
has
dado
tu
amor
If
you've
never
given
me
your
love
Uoh,
no
sé
por
qué
(no,
no,
no)
Whoa,
I
don't
know
why
(no,
no,
no)
Yo
no
sé
por
qué
te
quiero
tanto
I
don't
know
why
I
love
you
so
much
Si
nunca
me
has
dado
tu
amor
If
you've
never
given
me
your
love
Ay,
ni
tampoco
sé,
(no,
no,
no)
ni
tampoco
sé
Oh,
I
don't
know
either,
(no,
no,
no)
I
don't
know
either
Por
qué
insisto,
en
que
tú
tienes
que
ser
mi
amor
Why
I
insist,
that
you
have
to
be
my
love
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
debo
insistir,
yo
debo
esperar
I
shouldn't
insist,
I
should
wait
No
debo
insistir
nunca
más
I
shouldn't
insist
anymore
Ya,
ya
y
ya
Already,
already,
already
Me
he
enamora'o,
me
he
enamora'o
I've
fallen
in
love,
I've
fallen
in
love
De
ti
na,
na,
na,
de
ti
na,
na,
na
With
you
na,
na,
na,
with
you
na,
na,
na
De
ti
solamente
de
ti
With
you
only,
with
you
Cómo,
cuándo
y
por
qué
How,
when
and
why
No
lo
sé,
no
lo
sé,
la
verdad
no
lo
sé
I
don't
know,
I
don't
know,
the
truth
is
I
don't
know
Solo
sé
que
al
mirarte
sentí
tanto
amor,
yo
te
amo
I
only
know
that
when
I
looked
at
you,
I
felt
so
much
love,
I
love
you
Y
aunque
tú
no
me
has
dado
ni
un
poco
de
amor
And
even
though
you
haven't
given
me
a
bit
of
love
Yo
lo
voy
a
esperar
I'm
going
to
wait
for
it
Si
no
me
has
dicho
que
sí
If
you
haven't
told
me
yes
No
me
has
dicho
que
no
You
haven't
told
me
no
Mas
yo
digo
que
no,
no,
no,
no
But
I
say
no,
no,
no,
no
No
debo
insistir,
yo
debo
esperar
I
shouldn't
insist,
I
should
wait
No
debo
insistir,
yo
debo
esperar
I
shouldn't
insist,
I
should
wait
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(I
shouldn't
insist,
I
should
wait)
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(I
shouldn't
insist,
I
should
wait)
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(I
shouldn't
insist,
I
should
wait)
(No
debo
insistir,
yo
debo
esperar)
(I
shouldn't
insist,
I
should
wait)
Te
pido
por
favor,
(de
la
manera
más
atenta
que)
I
ask
you
please,
(in
the
most
attentive
way
that)
Me
dejes
en
paz,
de
ti
no
quiero
ya
jamás
saber
You
leave
me
alone,
I
don't
ever
want
to
hear
from
you
again
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
So
leave
me
and
go
now
Déjame
vivir,
porque
no
me
comprendes
que
tú
y
yo
Let
me
live,
because
you
don't
understand
that
you
and
I
No
tenemos
ya,
más
nada
que
decirnos
solo
adiós
We
have
nothing
left
to
say
to
each
other
except
goodbye
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
So
leave
me
and
go
now
No,
no,
no,
yo
no
me
resignaré,
¿qué
pasa?
No,
no,
no,
I
will
not
resign
myself,
what's
wrong?
Yo
no
me
resignaré,
yo
no
me
resignaré
I
will
not
resign
myself,
I
will
not
resign
myself
Yo
no
me
resignaré
a
perderte
nunca
I
will
not
resign
myself
to
losing
you
ever
Aunque
me
supliques
que
amor
yo
ya
no
insista
Even
if
you
beg
me
not
to
insist
on
love
anymore
Y
me
vaya
de
ti,
no,
no,
no,
no,
yo
no
me
resignaré
And
go
away
from
you,
no,
no,
no,
no,
I
will
not
resign
myself
Yo
no
me
resignaré,
yo
no
me
resignaré
I
will
not
resign
myself,
I
will
not
resign
myself
Yo
no
me
resignaré
a
perderte
nunca
I
will
not
resign
myself
to
losing
you
ever
Aunque
me
castigues,
por
ese
despecho
que
sientes
por
mí
Even
if
you
punish
me,
for
that
spite
you
feel
for
me
No,
ya
no
tengo
nada,
nada,
nada
No,
I
have
nothing
left,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing
Para
ti
no
tengo
amor
For
you
I
have
no
love
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
I
have
no
love,
nor
do
I
have
anything
Para
ti
no
tengo
amor
For
you
I
have
no
love
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
I
have
no
love,
nor
do
I
have
anything
Nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Pues
déjame
vivir
So
let
me
live
Porque
no
me
comprendes
que
tú
y
yo
Because
you
don't
understand
that
you
and
I
No
tenemos
ya
más
nada
que
decirnos
solo
adiós
We
have
nothing
left
to
say
to
each
other
except
goodbye
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
So
leave
me
and
go
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.