Juan Gabriel - Chachaseando (Pensando en Ti) [Popurri] [En Vivo] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Gabriel - Chachaseando (Pensando en Ti) [Popurri] [En Vivo]




Tu estas, siempre en mi mente
Ты всегда в моей голове.
Pienso en ti amor, cada instante
Я думаю о тебе, любовь, каждое мгновение,
Como quieres tu, que te olvide estas tu
Как ты хочешь, чтобы я забыл, если ты
Siempre tu, solo tu y nadie más que tu
Всегда ты, только ты и никто, кроме тебя.
Tu estas, siempre en mi mente
Ты всегда в моей голове.
Pienso en ti amor, cada instante
Я думаю о тебе, любовь, каждое мгновение,
Como quieres tu, que te olvide estas tu
Как ты хочешь, чтобы я забыл, если ты
Siempre tu, y tu, siempre en mi mente
Всегда ты, ты и ты, всегда в моей голове.
Que voy hacer no sé, no encuentro nada
Что я буду делать, я не знаю, я ничего не нахожу.
La solución no sé, como encontrarla
Решение я не знаю, как его найти
Dime trato de olvidarte
Скажи мне, я пытаюсь забыть тебя.
Y yo quiero olvidarte y yo no
И я хочу забыть тебя, и я не знаю,
Tu estas, siempre en mi mente
Ты всегда в моей голове.
Y como hiciste tu, y como hiciste tu
И как ты сделал, и как ты сделал.
Para olvidarme
Чтобы забыть меня.
Ayúdame a olvidar en mi mente siempre estas
Помоги мне забыть в моем сознании всегда эти
En mi mente siempre estas, en mi mente siempre estas
В моем сознании ты всегда, в моем сознании ты всегда
Solo tu, y solo tu, y nadie mas que tu
Только ты, и только ты, и никто, кроме тебя.
Que voy hacer no sé, no encuentro nada
Что я буду делать, я не знаю, я ничего не нахожу.
La solución no sé, como encontrarla
Решение я не знаю, как его найти
Dime trato de olvidarte, y yo quiero olvidarte
Скажи мне, я пытаюсь забыть тебя, и я хочу забыть тебя.
Y yo no sé.
А я не знаю.
Mentira que me quieres mucho
Ложь, что ты очень любишь меня.
Es mentira no me quieres nada
Это ложь, ты ничего не хочешь от меня.
que solo soy un capricho
Я знаю, что я просто каприз.
Que tu no estas de mi enamorada
Что ты не в моей любви.
Sabes que me gustas mucho
Ты знаешь, что ты мне очень нравишься.
Por eso dices que me quieres
Вот почему ты говоришь, что любишь меня.
Y aunque me digas muchas veces que me quieres
И даже если ты много раз говоришь мне, что любишь меня,
Que te quieres casar conmigo,
Что ты хочешь выйти за меня замуж.,
bien que no es verdad
Я хорошо знаю, что это неправда.
Y aunque me jures que has soñado muchas veces
И даже если ты поклянешься мне, что ты мечтал много раз,
Que estas conmigo, yo bien que no es verdad
Что ты со мной, я хорошо знаю, что это неправда.
Mentira que me quieres mucho
Ложь, что ты очень любишь меня.
Es mentira no me quieres nada
Это ложь, ты ничего не хочешь от меня.
Tu nadie es como tu, tu nadie es como tu
Ты никто не такой, как ты, ты никто не такой, как ты.
En el mundo no hay, nadie igual como tu,
В мире нет никого такого же, как ты.,
Ni como tu
Даже не так, как ты.
Tu eres todo un amor, eres una canción
Ты-настоящая любовь, ты-песня.
Que jamas morirá, eres tu
Что никогда не умрет, это ты.
eres el mar que canta, tu eres el sol que brilla
Ты - море, которое поет, Ты - солнце, которое сияет.
En la playa más linda
На самом симпатичном пляже
De cancun
Из Канкуна
extraño tanto paracuaro
Странный чай так много paracuaro
Con tus mañanas de sol
С твоим солнечным утром,
Extraño tanto a mi pueblo, mi pueblo de campesinos
Я так скучаю по своему народу, по своему крестьянскому народу.
Que siembran de sol a sol, la tierra con un cariño
Которые сеют от Солнца к Солнцу, земля с любовью
Que hace que brote el amor, por todo el sembradío
Что заставляет любовь прорастать, по всему сеянию,
Y en las cosechas sin flor,
И на урожаях без цветка,
Yo miro el mundo distinto
Я смотрю на другой мир.
Por eso te extraño tanto, paracuaro encantador
Вот почему я так скучаю по тебе, очаровательный параскуаро
Yo soy un vagabundo y necesito un ride
Я бродяга, и мне нужна поездка.
Voy a ciudad juárez, quiero pronto llegar
Я еду в Сьюдад-Хуарес, я хочу скоро приехать.
Nadie de mi se apiada, no me dan un abenton
Никто из меня не жалеет, не дает мне абентона.
Nadie de mi se apiada, por favor
Никто из меня не жалеет, пожалуйста.
Denme un ride, denme un ride
Дайте мне ездить, дайте мне ездить.
Ride, denme un ride
Ride, дайте мне ride
Y quiero llegar a juárez, hay quiero llegar a juárez
И я хочу добраться до Хуареса, есть я хочу добраться до Хуареса.
Hay quiero llegar a juárez, ya quiero llegar
Я хочу добраться до Хуареса, я хочу добраться до него.
Yo, yo soy tan pobre triste
Я, я так беден, грустен.
Loco y solo vagabundo
Сумасшедший и соло бродяга
Y nadie me da un ride (bis 6)
И никто не дает мне ездить (бис 6)
Hay yo no se porque, no, no, no
Я не знаю, почему, нет, нет, нет.
Yo no se porque te quiero tanto
Я не знаю, почему я так тебя люблю.
Si nunca me has dado tu amor
Если ты никогда не давал мне свою любовь,
Yo no se porque, no, no, no
Я не знаю, почему, нет, нет, нет.
Yo no se porque te quiero tanto
Я не знаю, почему я так тебя люблю.
Si nunca me has dado tu amor
Если ты никогда не давал мне свою любовь,
Hay ni tampoco sé, no, no, no, ni tampoco
Есть и не знаю, Нет, нет, нет, не знаю.
Porque insisto, en que tu tienes que ser mi amor
Потому что я настаиваю на том, что ты должна быть моей любовью.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
No debo insistir, yo debo esperar
Я не должен настаивать, я должен ждать.
No debo insistir nunca más
Я больше не должен настаивать.
Ya, ya y ya
Да, да, да, да.
Me he enamorao, me he enamorao
Я влюбился, я влюбился.
De ti na, na, na, de ti na, na, na
От тебя На, На, На, от тебя На, На, На
De ti solamente de ti
От тебя только от тебя.
Como, cuando y porque
Как, когда и почему
No lo se, no lo se la verdad no lo se
Я не знаю, я не знаю, правда, я не знаю.
Solo se que al mirarte sentí tanto amor, yo te amo
Я просто знаю, что, глядя на тебя, я чувствовал такую любовь, я люблю тебя.
Y aunque tu no me has dado ni un poco de amor
И хотя ты не дал мне ни капли любви,
Yo lo voy a esperar
Я буду ждать его.
Si no me has dicho que sí,
Если ты не сказал мне да,,
No me has dicho que no
Ты не сказал мне нет.
Màs yo digo que no, no, no, no
Я говорю Нет, нет, нет, нет.
No debo insistir, yo debo esperar
Я не должен настаивать, я должен ждать.
No debo insistir, yo debo esperar
Я не должен настаивать, я должен ждать.
Te pido por favor, de la manera mas atenta que
Я прошу тебя, пожалуйста, самым внимательным образом, что
Me dejes en paz, de ti no quiero ya jamas saber
Оставь меня в покое, о тебе я больше не хочу знать.
Asi es que dejame y vete ya
Так что оставь меня и уходи.
Dejame vivir, porque no me comprendes que tu y yo
Позволь мне жить, потому что ты не понимаешь меня, что ты и я
No tenemos ya, mas nada que decirnos solo adiós
Нам больше нечего сказать друг другу, просто попрощаться.
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи.
No, no, no, yo no me resignare,
Нет, нет, нет, я не смирюсь.,
Yo no me resignare, yo no me resignare
Я не смирюсь, я не смирюсь.
Yo no me resignare, a perderte nunca
Я никогда не смирюсь с тем, чтобы потерять тебя.
Aunque me supliques que amor yo ya no insista
Даже если ты умоляешь меня любить, я больше не настаиваю.
Y me vaya de ti, no, no, no, no, yo no me resignare
И я уйду от тебя, нет, нет, нет, нет, я не смирюсь.
Yo no me resignare, yo no me resignare
Я не смирюсь, я не смирюсь.
Yo no me resignare, a perderte nunca
Я никогда не смирюсь с тем, чтобы потерять тебя.
Aunque me castigues, por ese despecho que sientes por mi
Даже если ты наказываешь меня за то презрение, которое ты испытываешь ко мне.
No ya no tengo nada, nada, nada
У меня больше нет ничего, Ничего, ничего.
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Para ti no tengo amor
Для тебя у меня нет любви.
No tengo amor ni tengo nada
У меня нет любви, и у меня ничего нет.
Para ti no tengo amor
Для тебя у меня нет любви.
No tengo amor ni tengo nada
У меня нет любви, и у меня ничего нет.
No tienes,
У тебя нет,
Na, na, na, na, na,
НА, НА, НА, НА, НА.,
Na, na, na, na, na,
НА, НА, НА, НА, НА.,
Na, na, na, na, na,
НА, НА, НА, НА, НА.,
Nada.
Ничто.
Que no, que no
Что нет, что нет.
Pues déjame vivir
Тогда позволь мне жить.
Porque no me comprendes que tu y yo
Потому что ты не понимаешь меня, что мы с тобой
No tenemos ya más nada que decirnos solo adiós
Нам больше нечего сказать друг другу, просто попрощаться.
Así es que déjame y vete ya
Так что оставь меня и уходи.





Авторы: AGUILERA VALADEZ ALBERTO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.