Juan Gabriel - Costumbres - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Gabriel - Costumbres - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]




Costumbres - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]
Привычка - Вживую [Из Национального института изящных искусств]
No cabe duda que les encanta
Нет сомнений, что вам нравится
Lo que ya está clásico, verdad (Sí)
То, что уже стало классикой, правда? (Да)
Pero yo tengo que promover mis próximos veinti cinco años
Но я должен продвигать свои следующие двадцать пять лет
Todo los que le canté, antes
Всё, что я пел раньше,
Es una época muy hermosa de mi vida
Это очень красивый период моей жизни,
Y he querido así compartirlo con ustedes
И я хотел поделиться им с вами.
Se está haciendo un video
Снимается видео,
Para dejarlo como un testimonio
Чтобы оставить его как свидетельство,
Para cuando yo ya no este en este planeta
Чтобы, когда меня уже не будет на этой планете,
Pues la próximas generaciones (No)
Следующие поколения (Нет)
Bueno, algún día me tengo que ir (No)
Ну, когда-нибудь я должен уйти. (Нет)
Bueno, está bien
Ладно, хорошо.
Yo estoy convencido que cuando la gente
Я убежден, что когда люди
Dice que no, es no
Говорят "нет", значит "нет".
¿Saben por qué?
Знаете, почему?
Porque la gente siempre tiene la razón
Потому что люди всегда правы.
En todo, absolutamente tiene la razón
Во всем, абсолютно правы.
Sin la gente, no hay Dios, tan sencillo
Без людей нет Бога, так просто.
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
Cuéntame qué ha sido de tu vida
Расскажи, как сложилась твоя жизнь.
Sabes que
Ты же знаешь, что я знаю,
Que estás convencida
Что ты убеждена.
que no puedes
Я знаю, что ты не можешь,
Ni aunque intentes olvidarme
Даже если попытаешься, забыть меня.
Siempre volverás, una y otra vez
Ты всегда будешь возвращаться, снова и снова.
Una y otra vez, siempre volverás
Снова и снова, ты всегда будешь возвращаться,
Aunque ya no sientas más amor por
Даже если ты больше не чувствуешь ко мне любви,
Solo rencor
Только обиду.
Yo tampoco tengo nada que sentir
Я тоже ничего не чувствую,
Y eso es peor
И это еще хуже.
Pero te extraño
Но я скучаю по тебе.
¿Qué le voy a hacer?
Что мне делать?
Y tú, ¿me extrañas?
А ты скучаешь по мне?
Yo mucho más que ayer
Я скучаю гораздо больше, чем вчера.
que no puedes
Я знаю, что ты не можешь,
Ni aunque intentes olvidarme
Даже если попытаешься, забыть меня.
Siempre volverás una y otra vez
Ты всегда будешь возвращаться снова и снова.
Una y otra vez, siempre volverás
Снова и снова, ты всегда будешь возвращаться,
Aunque ya no sientas más amor por
Даже если ты больше не чувствуешь ко мне любви,
Solo rencor
Только обиду.
Yo tampoco tengo nada que sentir
Я тоже ничего не чувствую,
Y eso es peor
И это еще хуже.
Pero te extraño
Но я скучаю по тебе.
¡Cómo te extraño!
Как же я скучаю по тебе!
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что правда, привычка
Es más fuerte que el amor
Сильнее любви.
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что правда, привычка
Es más fuerte que el amor
Сильнее любви.
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что правда, привычка
Es más fuerte que y que yo
Сильнее, чем ты и я.
Pedro Placenzia en el piano, eh
Педро Пласенсия за пианино, эх.
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что правда, привычка
Es más fuerte que el amor
Сильнее любви.
(Aaaah, ah aaaah, ah aaah, aaah, eeeh)
(Ааах, а ааах, а аах, ааах, эээх)





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.